Herman Brood feat. Henny Vrienten - 50 Jaar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Brood feat. Henny Vrienten - 50 Jaar




50 Jaar
50 лет
Sinds een dag of twee
День или два,
Vlinders in m'n hoofd
Бабочки в моей голове.
Sinds een dag of twee
День или два,
Aangenaam verdoofd
Приятно одурманен.
'K was haast vergeten hoe 't voelt om verliefd te zijn
Я почти забыл, как это, быть влюблённым.
Ik kijk om me heen door een roze bril
Смотрю вокруг сквозь розовые очки.
Veel te lang alleen stond een beetje stil
Слишком долго был один, немного застоялся.
Hoe kon 'k het weten
Откуда мне было знать,
M'n wereldje was zo klein
Мой мирок был таким маленьким.
Wel een beetje raar
Немного странно,
Ben al 50 jaar
Мне уже 50,
Trillend op mijn benen
Дрожь в коленях,
Trillend op mijn benen
Дрожь в коленях,
Als ze is verdwenen
Когда ты исчезаешь,
Als ze is verdwenen
Когда ты исчезаешь.
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze is van mij
Ты моя!
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze is, ze is van mij
Ты, ты моя!
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze is, ze is, ze is van mij
Ты, ты, ты моя!
Mannen bij de vleet
Мужчины у руля,
Wachtend in een rij
Стоят в очереди,
'T doet me toch geen reet
Мне всё равно,
Want ze kijkt naar mij
Ведь ты смотришь на меня.
Liefde o liefde waar was jij toch al die tijd?
Любовь, о любовь, где же ты была всё это время?
Alles wat ze zegt
Всё, что ты говоришь,
Slik ik voor zoete koek
Я глотаю, как сладкий пирог.
En mijn scherpe blik
И мой острый взгляд
Is ook al dagen zoek
Уже много дней, как потерян.
Kan me niet schelen zolang ze maar met me vrijt
Мне всё равно, лишь бы ты занималась со мной любовью.
'T is wel een beetje raar
Немного странно,
Al bijna 50 jaar
Уже почти 50,
Nog trillend op m'n benen
А у меня всё ещё дрожь в коленях,
Trillend op m'n benen
Дрожь в коленях,
Als ze is verdwenen
Когда ты исчезаешь,
Als ze is verdwenen
Когда ты исчезаешь.
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze is van mij
Ты моя!
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze is, ze is van mij
Ты, ты моя!
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze is, ze is, ze is van mij
Ты, ты, ты моя!
(Ze is van mij)
(Ты моя!)
Sinds een dag of twee
День или два,
Aangenaam verdoofd
Приятно одурманен.
Sinds een dag of twee
День или два,
Vlinders in m'n hoofd
Бабочки в моей голове.
Weten hoe het voelt om verliefd te zijn
Знать, как это, быть влюблённым.
Hoe kon ik het weten m'n wereld was zo klein
Откуда мне было знать, мой мир был таким маленьким.
Maar ik keek om me heen door een roze bril
Но я смотрел вокруг сквозь розовые очки.
Veel te lang alleen ik stond een beetje stil
Слишком долго был один, я немного застоялся.
Mannen bij de vleet wachtend in een rij
Мужчины у руля стоят в очереди,
Het doet me toch geen reet want ze kijkt naar mij
Мне всё равно, ведь ты смотришь на меня.
Wel een beetje raar ik ben al 50 jaar
Немного странно, мне уже 50,
Trillend op m'n benen als ze is verdwenen
Дрожь в коленях, когда ты исчезаешь.
Vergeten hoe het voelt om verliefd te zijn
Забыл, как это, быть влюблённым.
Hoe kon ik het weten m'n werled was zo klein
Откуда мне было знать, мой мир был таким маленьким.
Liefde o liefde waar was jij al die tijd
Любовь, о любовь, где же ты была всё это время.
Kan me niet schelen zolang je met me vrijt
Мне всё равно, лишь бы ты занималась со мной любовью.
Wel een beetje raar
Немного странно,
Trillend op m'n benen
Дрожь в коленях.
Wel een beetje raar
Немного странно,
Als ze is verdwenen
Когда ты исчезаешь.
Trillend op m'n benen
Дрожь в коленях,
Als ze is verdwenen
Когда ты исчезаешь.
Trillend op m'n benen
Дрожь в коленях,
Als ze is verdwenen
Когда ты исчезаешь.
Trillend op m'n benen
Дрожь в коленях,
Als ze is verdwenen
Когда ты исчезаешь.
Trillend op m'n benen
Дрожь в коленях.





Writer(s): Henny Vrienten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.