Herman José - Medley Max - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herman José - Medley Max




Medley Max
Medley Max
Casei com uma velha, da Ponta do Sol
I married an old woman from Ponta do Sol
Deitei-a na cama e o raio da velha rasgou-me o lençol
I put her in bed and she tore my sheets to pieces
Tornei a deitar, tornou a rasgar
I put her back to bed and she tore them again
Perdi a cabeça e atirei com a velha de pernas para o ar
I lost my head and threw her up in the air
Tingo lingo lingo, que coisa bonita
Tingo lingo lingo, what a pretty thing
Que dança catita, não outra igual
Such a cute dance, there's no other like it
Tingo lingo lingo mais leve que o vira
Tingo lingo lingo lighter than the wind
Que coisa tão gira a nova dança em Portugal
Such a cool thing, the new dance in Portugal
Tingo lingo lingo, que coisa bonita
Tingo lingo lingo, what a pretty thing
Que dança catita, não outra igual
Such a cute dance, there's no other like it
Tingo lingo lingo mais leve que o vira
Tingo lingo lingo lighter than the wind
Que coisa tão gira a nova dança em Portugal
Such a cool thing, the new dance in Portugal
A mula da cooperativa, a mula da cooperativa
The cooperative's mule, the cooperative's mule
Deu dois coices no telhado, oh és tão linda!
Kicked the roof twice, oh, you're so beautiful!
Deu dois coices no telha a a do
Kicked the roof twice, oh, oh, oh
Por causa do da adega, por causa do da adega
Because of from the cellar, because of from the cellar
Não saber cantar o fado, oh és tão linda!
He didn't know how to sing fado, oh, you're so beautiful!
Não saber cantar o fa a a do
He didn't know how to sing fado, oh, oh, oh
Nha nha nha nha nha nha nha
Nha nha nha nha nha nha nha
Nha nha nha nha nha nha nha
Nha nha nha nha nha nha nha
Nha nha nha nha nha nha nha
Nha nha nha nha nha nha nha
Ai bate o pé, bate o pé, três passinhos pra direita, bate o
Oh, tap your foot, tap your foot, three steps to the right, tap your foot
Outros três pra outro lado, bate o
Three more to the other side, tap your foot
Na poeira do caminho
In the dust of the road
Ai bate o pé, bate o
Oh, tap your foot, tap your foot
como a gente se ajeita, bate o
See how we do it, tap your foot
Neste passo bem marcado, bate o
With this well-marked step, tap your foot
Assim se dança o bailinho
That's how you dance the bailinho
Eu venho de tão longe, eu venho de tão longe
I come from so far away, I come from so far away
Venho sempre à beira mar, venho sempre à beira mar
I always come to the seaside, I always come to the seaside
Trago aqui estas covinhas, trago aqui estas covinhas
I bring these dimples here, I bring these dimples here
Pra amanhã o seu jantar, pra amanhã o seu jantar
For your dinner tomorrow, for your dinner tomorrow
Deixem passar esta linda brincadeira
Let this beautiful game pass
Que a gente vamos bailar
So that we can dance
Pra gentinha da madeira
For the people of Madeira
Deixem passar esta linda brincadeira
Let this beautiful game pass
Que a gente vamos bailar
So that we can dance
Pra gentinha da madeira
For the people of Madeira





Writer(s): Amadeu Dos Santos, Artur Ribeiro, Fernando De Carvalho, Mário Teixeira, Maximiano De Sousa, Nelson Barros, Tony Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.