Paroles et traduction Herman José - Podia Acabar O Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podia Acabar O Mundo
Если бы мог кончиться мир
Eu
não
sei
se
este
caso
tem
Не
знаю,
имеет
ли
это
Para
ti
algum
valor
Для
тебя
хоть
какое-то
значение,
Sabes
bem
e
eu
sei
também
Ты
знаешь
хорошо,
и
я
знаю
тоже,
Foste
o
meu
primeiro
amor
Ты
была
моей
первой
любовью.
Este
caso
feliz
Эта
счастливая
история
Foi
um
caso
que
eu
quis
Была
историей,
которую
я
хотел,
Foste
um
caso,
só
para
nós
Ты
была
историей,
только
для
нас
двоих.
Podia
acabar
o
mundo
Если
бы
мог
кончиться
мир,
Desabar
a
ponte
sobre
o
Tejo
Рухнуть
мост
через
Тежу,
Que
eu,
eu
viria
do
fundo
do
mar
Я
бы
вернулся
со
дна
морского,
Só
para
te
dar
mais
um
beijo
Только
чтобы
подарить
тебе
еще
один
поцелуй.
Eu
pensava
que
estar
Я
думал,
что
быть
Apaixonado
era
brincar
e
agora
sei
Влюбленным
— это
игра,
а
теперь
я
знаю,
Que
toda
a
vida
te
sonhei
Что
всю
жизнь
я
мечтал
о
тебе
E
te
esperei
sem
saber
porque
И
ждал
тебя,
не
зная
почему.
Já
perdi
neste
amor
por
ti
Я
уже
потерял
в
этой
любви
к
тебе
A
vontade
e
a
razão
Волю
и
разум,
Tu
dirás
que
voltar
atrás
Ты
скажешь,
что
вернуться
назад
—
É
trair
o
coração
Значит
предать
свое
сердце.
Este
caso
de
amor
Эта
история
любви,
Por
acaso
é
maior
Случайно,
больше
Do
que
tudo,
o
que
eu
vivi
Чем
все,
что
я
пережил.
Podia
acabar
o
mundo
Если
бы
мог
кончиться
мир,
Desabar
a
ponte
sobre
o
Tejo
Рухнуть
мост
через
Тежу,
Que
eu,
eu
viria
do
fundo
do
mar
Я
бы
вернулся
со
дна
морского,
Só
para
te
dar
mais
um
beijo
Только
чтобы
подарить
тебе
еще
один
поцелуй.
Eu
pensava
que
estar
Я
думал,
что
быть
Apaixonado
era
brincar
e
agora
sei
Влюбленным
— это
игра,
а
теперь
я
знаю,
Que
toda
a
vida
te
sonhei
Что
всю
жизнь
я
мечтал
о
тебе
E
te
esperei
sem
saber
porque
И
ждал
тебя,
не
зная
почему,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herman José, Rosa Lobato De Faria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.