Herman José - Que Se Lixe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman José - Que Se Lixe




Que Se Lixe
Плевать
Dizes sempre que me adoras
Ты всегда говоришь, что обожаешь меня,
Que longe de mim choras
Что вдали от меня только плачешь,
E o vazio te exaspera
И пустота тебя раздражает.
Mas, quando te largo da mão
Но, когда я отпускаю твою руку,
Inventas substituição
Ты находишь замену,
Até tens listas de espera
У тебя даже есть список ожидания.
Não me acho o maior
Я не считаю себя самым лучшим,
Penso até que neste amor
Даже думаю, что в этой любви
Não nada que não seja positivo
Нет ничего негативного.
Pelo teu comportamento
По твоему поведению
percebi, e lamento
Я уже понял, и, к сожалению,
Não vou poder ter nunca o teu exclusivo
Я никогда не смогу быть твоим единственным.
Eu não deixo de te amar
Я не перестану любить тебя,
sempre uma volta a dar
Всегда найдется повод вернуться,
Ambos temos a ganhar
Нам обоим есть, что получить
Neste amor fetiche
В этой любви-фетише.
que ser bem realista
Нужно быть реалистом,
Não te vou perder de vista
Я не потеряю тебя из виду,
Sou mais um na tua lista
Я всего лишь один из списка,
Que se lixe, que se lixe!
Ну и плевать, ну и плевать!
Eu não deixo de te amar
Я не перестану любить тебя,
sempre uma volta a dar
Всегда найдется повод вернуться,
Ambos temos a ganhar
Нам обоим есть, что получить
Neste amor fetiche
В этой любви-фетише.
que ser bem realista
Нужно быть реалистом,
Não te vou perder de vista
Я не потеряю тебя из виду,
Sou mais um na tua lista
Я всего лишь один из списка,
Que se lixe, que se lixe!
Ну и плевать, ну и плевать!
Nesta luta de te ter
В этой борьбе за тебя
Faço o que tiver de ser
Я сделаю все, что нужно,
Eu aposto a minha vida
Я ставлю свою жизнь на это.
A prisão não é para ti
Клетка не для тебя,
Tens um sonho a perseguir:
У тебя есть мечта:
Não viver comprometida
Не жить в обязательствах.
Queria ter-te para mim
Я хотел бы иметь тебя только для себя,
Neste amor, vivido assim
В этой любви, прожитой так,
Como se fosse de todos o primeiro
Как будто она первая для всех.
Estar contigo é uma emoção
Быть с тобой - это волнение,
Faz tão bem ao coração
Так хорошо для сердца,
Que bom seria ter-te por inteiro
Как хорошо было бы иметь тебя всю целиком.
Eu não deixo de te amar
Я не перестану любить тебя,
sempre uma volta a dar
Всегда найдется повод вернуться,
Ambos temos a ganhar
Нам обоим есть, что получить
Neste amor fetiche
В этой любви-фетише.
que ser bem realista
Нужно быть реалистом,
Não te vou perder de vista
Я не потеряю тебя из виду,
Sou mais um na tua lista
Я всего лишь один из списка,
Que se lixe, que se lixe!
Ну и плевать, ну и плевать!
Eu não deixo de te amar
Я не перестану любить тебя,
sempre uma volta a dar
Всегда найдется повод вернуться,
Ambos temos a ganhar
Нам обоим есть, что получить
Neste amor fetiche
В этой любви-фетише.
que ser bem realista
Нужно быть реалистом,
Não te vou perder de vista
Я не потеряю тебя из виду,
Sou mais um na tua lista
Я всего лишь один из списка,
Que se lixe, que se lixe!
Ну и плевать, ну и плевать!
Eu não deixo de te amar
Я не перестану любить тебя,
sempre uma volta a dar
Всегда найдется повод вернуться,
Ambos temos a ganhar
Нам обоим есть, что получить
Neste amor fetiche
В этой любви-фетише.
que ser bem realista
Нужно быть реалистом,
Não te vou perder de vista
Я не потеряю тебя из виду,
Sou mais um na tua lista
Я всего лишь один из списка,
Que se lixe, que se lixe!
Ну и плевать, ну и плевать!
Eu não deixo de te amar
Я не перестану любить тебя,
sempre uma volta a dar
Всегда найдется повод вернуться,
Ambos temos a ganhar
Нам обоим есть, что получить
Neste amor fetiche
В этой любви-фетише.
que ser bem realista
Нужно быть реалистом,
Não te vou perder de vista
Я не потеряю тебя из виду,
Sou mais um na tua lista
Я всего лишь один из списка,
Que se lixe, que se lixe!
Ну и плевать, ну и плевать!





Writer(s): Herman José


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.