Paroles et traduction Herman José - Que Se Lixe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizes
sempre
que
me
adoras
Ты
всегда
говоришь,
что
обожаешь
меня,
Que
longe
de
mim
só
choras
Что
вдали
от
меня
только
плачешь,
E
o
vazio
te
exaspera
И
пустота
тебя
раздражает.
Mas,
quando
te
largo
da
mão
Но,
когда
я
отпускаю
твою
руку,
Inventas
substituição
Ты
находишь
замену,
Até
tens
listas
de
espera
У
тебя
даже
есть
список
ожидания.
Não
me
acho
o
maior
Я
не
считаю
себя
самым
лучшим,
Penso
até
que
neste
amor
Даже
думаю,
что
в
этой
любви
Não
há
nada
que
não
seja
positivo
Нет
ничего
негативного.
Pelo
teu
comportamento
По
твоему
поведению
Já
percebi,
e
lamento
Я
уже
понял,
и,
к
сожалению,
Não
vou
poder
ter
nunca
o
teu
exclusivo
Я
никогда
не
смогу
быть
твоим
единственным.
Eu
não
deixo
de
te
amar
Я
не
перестану
любить
тебя,
Há
sempre
uma
volta
a
dar
Всегда
найдется
повод
вернуться,
Ambos
temos
a
ganhar
Нам
обоим
есть,
что
получить
Neste
amor
fetiche
В
этой
любви-фетише.
Há
que
ser
bem
realista
Нужно
быть
реалистом,
Não
te
vou
perder
de
vista
Я
не
потеряю
тебя
из
виду,
Sou
mais
um
na
tua
lista
Я
всего
лишь
один
из
списка,
Que
se
lixe,
que
se
lixe!
Ну
и
плевать,
ну
и
плевать!
Eu
não
deixo
de
te
amar
Я
не
перестану
любить
тебя,
Há
sempre
uma
volta
a
dar
Всегда
найдется
повод
вернуться,
Ambos
temos
a
ganhar
Нам
обоим
есть,
что
получить
Neste
amor
fetiche
В
этой
любви-фетише.
Há
que
ser
bem
realista
Нужно
быть
реалистом,
Não
te
vou
perder
de
vista
Я
не
потеряю
тебя
из
виду,
Sou
mais
um
na
tua
lista
Я
всего
лишь
один
из
списка,
Que
se
lixe,
que
se
lixe!
Ну
и
плевать,
ну
и
плевать!
Nesta
luta
de
te
ter
В
этой
борьбе
за
тебя
Faço
o
que
tiver
de
ser
Я
сделаю
все,
что
нужно,
Eu
aposto
a
minha
vida
Я
ставлю
свою
жизнь
на
это.
A
prisão
não
é
para
ti
Клетка
не
для
тебя,
Tens
um
sonho
a
perseguir:
У
тебя
есть
мечта:
Não
viver
comprometida
Не
жить
в
обязательствах.
Queria
ter-te
só
para
mim
Я
хотел
бы
иметь
тебя
только
для
себя,
Neste
amor,
vivido
assim
В
этой
любви,
прожитой
так,
Como
se
fosse
de
todos
o
primeiro
Как
будто
она
первая
для
всех.
Estar
contigo
é
uma
emoção
Быть
с
тобой
- это
волнение,
Faz
tão
bem
ao
coração
Так
хорошо
для
сердца,
Que
bom
seria
ter-te
por
inteiro
Как
хорошо
было
бы
иметь
тебя
всю
целиком.
Eu
não
deixo
de
te
amar
Я
не
перестану
любить
тебя,
Há
sempre
uma
volta
a
dar
Всегда
найдется
повод
вернуться,
Ambos
temos
a
ganhar
Нам
обоим
есть,
что
получить
Neste
amor
fetiche
В
этой
любви-фетише.
Há
que
ser
bem
realista
Нужно
быть
реалистом,
Não
te
vou
perder
de
vista
Я
не
потеряю
тебя
из
виду,
Sou
mais
um
na
tua
lista
Я
всего
лишь
один
из
списка,
Que
se
lixe,
que
se
lixe!
Ну
и
плевать,
ну
и
плевать!
Eu
não
deixo
de
te
amar
Я
не
перестану
любить
тебя,
Há
sempre
uma
volta
a
dar
Всегда
найдется
повод
вернуться,
Ambos
temos
a
ganhar
Нам
обоим
есть,
что
получить
Neste
amor
fetiche
В
этой
любви-фетише.
Há
que
ser
bem
realista
Нужно
быть
реалистом,
Não
te
vou
perder
de
vista
Я
не
потеряю
тебя
из
виду,
Sou
mais
um
na
tua
lista
Я
всего
лишь
один
из
списка,
Que
se
lixe,
que
se
lixe!
Ну
и
плевать,
ну
и
плевать!
Eu
não
deixo
de
te
amar
Я
не
перестану
любить
тебя,
Há
sempre
uma
volta
a
dar
Всегда
найдется
повод
вернуться,
Ambos
temos
a
ganhar
Нам
обоим
есть,
что
получить
Neste
amor
fetiche
В
этой
любви-фетише.
Há
que
ser
bem
realista
Нужно
быть
реалистом,
Não
te
vou
perder
de
vista
Я
не
потеряю
тебя
из
виду,
Sou
mais
um
na
tua
lista
Я
всего
лишь
один
из
списка,
Que
se
lixe,
que
se
lixe!
Ну
и
плевать,
ну
и
плевать!
Eu
não
deixo
de
te
amar
Я
не
перестану
любить
тебя,
Há
sempre
uma
volta
a
dar
Всегда
найдется
повод
вернуться,
Ambos
temos
a
ganhar
Нам
обоим
есть,
что
получить
Neste
amor
fetiche
В
этой
любви-фетише.
Há
que
ser
bem
realista
Нужно
быть
реалистом,
Não
te
vou
perder
de
vista
Я
не
потеряю
тебя
из
виду,
Sou
mais
um
na
tua
lista
Я
всего
лишь
один
из
списка,
Que
se
lixe,
que
se
lixe!
Ну
и
плевать,
ну
и
плевать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herman José
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.