Paroles et traduction Herman José - Serafim Saudade
Serafim Saudade
Серафим Тоска
Serafim,
Serafim
Saudade
Серафим,
Серафим,
Тоска
моя,
Aqui
estou
e,
na
verdade
Вот
я
здесь,
и,
по
правде
говоря,
Sei
que
sou
o
que
sonhei
Знаю,
я
стал
тем,
кем
мечтал,
Serafim,
Serafim,
sou
eu
Серафим,
Серафим,
это
я,
Trago
comigo
o
que
é
meu
Несу
с
собой
то,
что
принадлежит
мне,
Este
nome
que
criei
Это
имя,
что
я
создал.
Serafim,
Serafim
aos
molhos
Серафим,
Серафим,
в
слезах
весь,
A
saudade
nos
meus
olhos
Тоска
в
моих
глазах,
Em
mil
lágrimas
de
prata
В
тысяче
серебряных
слезинок,
Serafim,
Serafim
artista
da
rádio
Серафим,
Серафим,
артист
радио,
Tv
disco
e
da
cassete
pirata
Телевидения,
дискотек
и
пиратских
кассет.
Serafim
é
o
meu
nome
Серафим
- это
мое
имя,
Já
passei
fome,
já
passei
fome
Я
голодал,
я
голодал,
Suportei
torpes
ofensas
Терпел
гнусные
оскорбления,
Tive
doenças,
tive
doenças
Болел,
болел.
Dava
um
livro
a
minha
história
Моя
история
достойна
книги,
Mais
inglória,
mais
inglória
Трагичной,
трагичной,
Numa
estrada
de
amargura
На
дороге
горечи,
A
minha
vida
é
uma
aventura
Моя
жизнь
- приключение,
Muito
honesta
e
meritória
Очень
честное
и
достойное.
O
meu
pai
fugiu
de
casa
Мой
отец
сбежал
из
дома,
Com
um
grão
na
asa
С
одним
зернышком
в
кармане,
Com
um
grão
na
asa
С
одним
зернышком
в
кармане,
Minha
ficou
demente
Моя
мать
сошла
с
ума,
Foi
da
aguardente,
foi
da
aguardente
Из-за
водки,
из-за
водки.
Fui
viver
com
uma
tia
Я
жил
с
теткой,
Que
me
batia,
que
me
batia
Которая
меня
била,
которая
меня
била,
E
ainda
novo
andei
nas
obras
И
еще
совсем
юным
работал
на
стройке,
Entre
lagartos
e
cobras
Среди
ящериц
и
змей,
Trabalhando
como
um
cão
Работая
как
собака.
E
nos
momentos
de
cansaço
И
в
минуты
усталости,
Afinava
no
bagaço
Настраивал
гитару
на
выжимках,
E
cantava
esta
canção
И
пел
эту
песню.
Serafim,
Serafim
Saudade
Серафим,
Серафим,
Тоска
моя,
Aqui
estou
e,
na
verdade
Вот
я
здесь,
и,
по
правде
говоря,
Sei
que
sou
o
que
sonhei
Знаю,
я
стал
тем,
кем
мечтал,
Serafim,
Serafim,
sou
eu
Серафим,
Серафим,
это
я,
Trago
comigo
o
que
é
meu
Несу
с
собой
то,
что
принадлежит
мне,
Este
nome
que
criei
Это
имя,
что
я
создал.
Serafim,
Serafim
aos
molhos
Серафим,
Серафим,
в
слезах
весь,
A
saudade
nos
meus
olhos
Тоска
в
моих
глазах,
Em
mil
lágrimas
de
prata
В
тысяче
серебряных
слезинок,
Serafim,
Serafim
artista
da
rádio
Серафим,
Серафим,
артист
радио,
Tv
disco
e
da
cassete
pirata
Телевидения,
дискотек
и
пиратских
кассет.
Serafim,
Serafim
Saudade
Серафим,
Серафим,
Тоска
моя,
Aqui
estou
e,
na
verdade
Вот
я
здесь,
и,
по
правде
говоря,
Sei
que
sou
o
que
sonhei
Знаю,
я
стал
тем,
кем
мечтал,
Serafim,
Serafim,
sou
eu
Серафим,
Серафим,
это
я,
Trago
comigo
o
que
é
meu
Несу
с
собой
то,
что
принадлежит
мне,
Este
nome
que
criei
Это
имя,
что
я
создал.
Serafim,
Serafim
aos
molhos
Серафим,
Серафим,
в
слезах
весь,
A
saudade
nos
meus
olhos
Тоска
в
моих
глазах,
Em
mil
lágrimas
de
prata
В
тысяче
серебряных
слезинок,
Serafim,
Serafim
artista
da
rádio
Серафим,
Серафим,
артист
радио,
Tv
disco
e
da
cassete
pirata
Телевидения,
дискотек
и
пиратских
кассет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Paião
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.