Paroles et traduction Herman Medrano - Anca Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
quarto
d'ora
pa
svejarme,
do
pa
vestirme
A
quarter
of
an
hour
to
wake
up,
two
to
get
dressed
Tre
pa
lavarme,
pissare
e
pa
capirme
Three
to
wash
up,
take
a
leak
and
figure
it
all
out
Come
che
me
also
no
profumo
da
lavanda
Like
I
also
don't
smell
like
lavender
E
co
rivedo
a
branda,
mmmh,
go
che
l'anda
And
when
I
go
back
to
bed,
mmmh,
it's
going
well
No
movo
gnanca
un
deo,
me
sento
esaurio
I
don't
move
a
finger,
I
feel
exhausted
Voja
de
lavorare,
còreme
drio
Desire
to
work,
like
my
ass
Pena
me
ributo
vedo
spiajie
caraibiche
Instead
I
see
Caribbean
beaches
Soto
el
soe
che
sorsegio
bibite
tipiche
Under
the
sun,
where
I
peek
at
typical
drinks
Sensa
stressarme
o
vivare
in
alarme
Without
stressing
or
living
in
alarm
Sensa
ansie
come
tarme
soto
l'onbra
dee
palme
Without
anxieties
like
moths
under
the
shade
of
palm
trees
Xe
un
mondo
fantastico
e
tuto
xe
perfeto
It's
a
fantastic
world
and
everything
is
perfect
E
in
pi
ghe
meto
dentro
ogni
sogno
nel
casseto
And
on
top
of
that
I
put
every
dream
in
the
drawer
Dotore
sti
pensieri
serti
giorni
me
sassina
Doctor,
these
thoughts
are
killing
me
some
days
Xe
come
me
svejasse
co
malgiollio
so
a
schina
It's
like
I
wake
up
with
a
sweater
on
my
back
Che
contentasse
no
se
ghe
pensa
mai
prima
Which
happiness,
you
never
think
about
it
first
In
ferie
so
na
camareta
a
sotomarina
On
vacation,
I
am
in
a
small
room
by
the
sea
Dotore
go
un
problema
che
s'ingrossa
di
par
dì
Doctor,
I
have
a
problem
that
is
getting
bigger
by
the
day
Se
trata
de
maroni,
che
oramai
i
xe
cussì
It's
about
the
balls,
which
are
now
like
this
Ma
momentaneamente
no
se
ne
fa
gnente
But
for
the
moment,
nothing
is
being
done
about
it
Voria
'ndar
su
un
posto
dove
che
no
ghe
xe
xente
I
would
like
to
go
to
a
place
where
there
are
no
people
Dotore
go
un
problema
che
s'ingrossa
di
par
dì
Doctor,
I
have
a
problem
that
is
getting
bigger
by
the
day
Se
trata
de
maroni,
no
sta
dime
che
anca
ti?
It's
about
the
balls,
don't
tell
me
you
have
it
too?
Ma
momentaneamente
e
robe
va
cussì
But
for
the
moment,
things
are
going
like
this
Speremo
che
no
i
cressa,
no
ghea
fasso
pi
Let's
hope
they
don't
grow,
I
can't
take
it
anymore
Me
also
dal
leto
e
tuto
me
va
streto,
I
get
out
of
bed
and
everything
feels
tight,
Spero
nea
loteria
e
no
go
mai
conprà
un
biglieto
I
hope
to
win
the
lottery
and
never
bought
a
ticket
El
mondo
visto
da
eà
finestra
de
un
apartamento
The
world
seen
from
the
window
of
an
apartment
No
da
mai
un
senso
de
grande
apagamento
Never
gives
a
sense
of
great
fulfillment
Go
xente
senpre
dosso
che
me
parla
de
cassade
I
always
have
people
on
my
back
who
talk
to
me
about
nonsense
Devo
stare
tento
che
e
me
riva
a
sbaijade
I
have
to
be
careful
that
I
don't
slip
up
Frasi
butà
la,
più
retorica
che
al
cinema
Sentences
thrown
there,
more
rhetorical
than
at
the
cinema
Questi
me
domanda
se
ghe
turismo
a
limena
These
people
ask
me
if
there
is
tourism
in
the
mud
Ma
no
rivo
in
bagno
e
fantasie
me
ritaca
But
I
don't
get
to
the
bathroom
and
fantasies
attack
me
again
Me
vedo
so
na
amaca
lontan
da
sta
calca
I
see
myself
on
a
hammock
far
from
this
crowd
Se
vinso
maedisso
eà
mujere
e
el
paron
If
I
win,
I
curse
my
wife
and
the
boss
E
sto
col
cùeo
al
soe
finché
nol
xe
maron
And
I
stay
with
my
ass
in
the
sun
until
it's
brown
Dotore
sti
pensieri
me
tormenta
senpre
pi
Doctor,
these
thoughts
torment
me
more
and
more
Ogni
di
cussì,
no
sta
dime
anca
ti?
Every
day
like
this,
don't
tell
me
you
do
too?
So
mi
so
come
mandar
via
el
stress
che
te
rovina
I
know
how
to
get
rid
of
the
stress
that
is
ruining
you
In
motorin
sol
lungomare
a
sotomarina
On
a
scooter
alone
along
the
seafront
Dotore
go
un
problema
che
s'ingrossa
di
par
dì
Doctor,
I
have
a
problem
that
is
getting
bigger
by
the
day
Se
trata
de
maroni,
che
oramai
i
xe
cussì
It's
about
the
balls,
which
are
now
like
this
Ma
momentaneamente
no
se
ne
fa
gnente
But
for
the
moment,
nothing
is
being
done
about
it
Voria
'ndar
su
un
posto
dove
che
no
ghe
xe
xente
I
would
like
to
go
to
a
place
where
there
are
no
people
Dotore
go
un
problema
che
s'ingrossa
di
par
dì
Doctor,
I
have
a
problem
that
is
getting
bigger
by
the
day
Se
trata
de
maroni,
no
sta
dime
che
anca
ti?
It's
about
the
balls,
don't
tell
me
you
have
it
too?
Ma
momentaneamente
e
robe
va
cussì
But
for
the
moment,
things
are
going
like
this
Speremo
che
no
i
cressa,
no
ghea
fasso
pi
Let's
hope
they
don't
grow,
I
can't
take
it
anymore
Gheto
sentio
ciò,
xe
sucesso
naltra
volta
Have
you
heard,
it
happened
again
Naltro
xe
scanpà
co
a
cassa
peota
Someone
else
ran
away
with
the
full
cash
register
El
iera
tanto
onesto,
va
capire
ti
parché
He
was
so
honest,
go
figure
out
why
Eà
xente
se
domanda:
chissà
dove
che
el
xe?
People
are
wondering:
where
is
he?
So
na
spiaja
dee
bahamas,
camixeta
hawaiana,
On
a
beach
in
the
Bahamas,
Hawaiian
shirt,
Wiskey
alabama
e
un
sigaro
havana
Alabama
whiskey
and
a
Havana
cigar
Altro
che
nebia
bareta
e
paltò
Much
better
than
fog,
hat
and
coat
Anca
se
in
jamaica
no
i
ga
miga
el
merlot
Even
if
in
Jamaica
they
don't
have
Merlot
Dotore
nol
me
diga
de
far
ferie
che
lo
insulto
Doctor,
don't
tell
me
to
go
on
vacation,
I'll
insult
you
Se
fosse
par
mi
me
catapulto
ad
acapulco
If
it
were
up
to
me,
I
would
catapult
myself
to
Acapulco
Voria
altri
rediti
e
amighi
finansieri
I
would
like
other
incomes
and
financial
friends
Ma
co
un
pochi
de
biceri
fasso
sante
licheri
But
with
a
few
glasses,
I
make
holy
liqueurs
Go
xa
leto
el
libro
del
film
che
me
vivo,
I
have
already
read
the
book
of
the
film
that
I
am
living,
Go
saltà
al
finae
e
so
ancora
qua
che
rido
I
jumped
to
the
end
and
I'm
still
here
laughing
Riguarda
eà
me
vecchiaia
e
sto
pensiero
me
tanpina
It's
about
my
old
age
and
this
thought
is
bugging
me
Finisso
a
fare
e
sabiature
a
sotomarina
I
end
up
making
sandcastles
Dotore
go
un
problema
che
s'ingrossa
di
par
dì
Doctor,
I
have
a
problem
that
is
getting
bigger
by
the
day
Se
trata
de
maroni,
che
oramai
i
xe
cussì
It's
about
the
balls,
which
are
now
like
this
Ma
momentaneamente
no
se
ne
fa
gnente
But
for
the
moment,
nothing
is
being
done
about
it
Voria
'ndar
su
un
posto
dove
che
no
ghe
xe
xente
I
would
like
to
go
to
a
place
where
there
are
no
people
Dotore
go
un
problema
che
s'ingrossa
di
par
dì
Doctor,
I
have
a
problem
that
is
getting
bigger
by
the
day
Se
trata
de
maroni,
no
sta
dime
che
anca
ti?
It's
about
the
balls,
don't
tell
me
you
have
it
too?
Ma
momentaneamente
e
robe
va
cussì
But
for
the
moment,
things
are
going
like
this
Speremo
che
no
i
cressa,
no
ghea
fasso
pi
Let's
hope
they
don't
grow,
I
can't
take
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Menegazzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.