Herman Medrano - Basabanchi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Medrano - Basabanchi




Basabanchi
Балаболы
Gnente robe insulse de carton o plasticon
Никаких нелепых одежд из картона или пластика
Ste robe no sta in piè e va basso co un spinton
Эта одежда не стоит и падает от легкого толчка
Da cuando che so nato che me e cato sol gropon
С самого рождения я сталкиваюсь только с грубостью
Pa tanti e sa da vecio, ma anca da cagnon
Многие считают это старческим, но это как у собаки
I xe 2000 ani de carota e de baston
2000 лет кнута и пряника
I altri no xe mejo se i te ciava col sabion
Другие не лучше, если бьют тебя песком
Chi vive col magon, chi voe a rivoussion
Кто-то живет с тоской, кто-то хочет революции
Chi veste de arancion e chi se fa su un canon
Кто-то носит оранжевое, а кто-то строит себе пушку
Seto quante tante volte xe question de distrassion
Знаю, как часто это вопрос отвлечения внимания
E basta poco gnente pa canbiare situassion
И нужно совсем немного, чтобы изменить ситуацию
De queo che te senti xe fadiga na gestion
Управление тем, что ты чувствуешь, - это труд
E no te guaivi tuto co do colpi de fraton
И ты не исправишь всё двумя ударами молотка
E giustificassion xe robe bone pa un poltron
А оправдания - это вещи для бездельников
Mi fasso costrussion meto maton sora maton
Я строю, кладу кирпич на кирпич
Ogni vestito messo el va ben pa so stajon
Каждая надетая одежда хороша для своего сезона
No te ve miga in spiaja co e braghe e col majon
Ты же не ходишь на пляж в брюках и свитере
10 basabanchi, 9 basabanchi
10 балаболов, 9 балаболов
8 basabanchi, dime quanti basabanchi?
8 балаболов, скажи, сколько балаболов?
7 basabanchi, 6 basabanchi
7 балаболов, 6 балаболов
5 basabanchi, dime quanti basabanchi?
5 балаболов, скажи, сколько балаболов?
4 basabanchi, 3 basabanchi
4 балабола, 3 балабола
2 basabanchi, dime quanti basabanchi?
2 балабола, скажи, сколько балаболов?
1 basabanchi, e vanti e vanti
1 балабол, и дальше, и дальше
Quanti basabanchi? Senpre massa tanti
Сколько балаболов? Всегда слишком много
Uncuò dopia rassion, magna tuta to porsion
Сейчас двойная порция, съешь всю свою долю
Fa ben to funsion, fin che no te ve in pension
Выполняй свою функцию, пока не выйдешь на пенсию
Recita un copion, matrimonio da finton
Играй по сценарию, фальшивый брак
Messa de matina e dopo mesodì baeon
Утренняя месса, а после обеда - бар
Testa bassa al luni el to paron col baston
В понедельник склони голову перед своим хозяином с палкой
E se te ghe rajon serca almanco de stare bon
И если ты с ним разговариваешь, постарайся хотя бы вести себя хорошо
Gnente obiession e te daremo un medajon
Никаких возражений, и мы дадим тебе медальон
Gnente reassion o te tachemo na sansion
Никакой реакции, или мы наложим на тебя санкции
So e robe se ghe riva fra un ano o fra un milion
Я знаю, что это произойдет через год или через миллион
A ti te voe un secondo, mi me basta na frassion
Тебе нужна секунда, мне достаточно доли
Co te ghe tolto bici e te ve fora dal porton
Когда у тебя отняли велосипед и ты выбежал за ворота
Te ghe da fare strada da restare co el sercion
Тебе нужно было уйти, чтобы остаться с обрубком
Se no te voi capire e te va ben ste spiegassion
Если ты не хочешь понимать и тебя устраивают эти объяснения
Va ben che naltro riva e te inpacheta a soussion
Хорошо, что придет кто-то другой и упакует тебя в носки
Xe tuto beo pronto, gnanca na conplicassion
Всё готово, никаких сложностей
Se tuto va benon te fe e robe de scondon
Если всё пойдет хорошо, ты сделаешь всё со скидкой
10 basabanchi, 9 basabanchi
10 балаболов, 9 балаболов
8 basabanchi, dime quanti basabanchi?
8 балаболов, скажи, сколько балаболов?
7 basabanchi, 6 basabanchi
7 балаболов, 6 балаболов
5 basabanchi, dime quanti basabanchi?
5 балаболов, скажи, сколько балаболов?
4 basabanchi, 3 basabanchi
4 балабола, 3 балабола
2 basabanchi, dime quanti basabanchi?
2 балабола, скажи, сколько балаболов?
1 basabanchi, e vanti e vanti
1 балабол, и дальше, и дальше
Quanti basabanchi? Senpre massa tanti
Сколько балаболов? Всегда слишком много
Ti studia situassion e toi na giusta posission
Ты изучаешь ситуацию и занимаешь правильную позицию
Ma studiate par ben co tute e to limitassion
Но изучай хорошенько, со всеми своими ограничениями
Se sa ghe voe passion, ghe voe tanta conprension
Знаешь, нужна страсть, нужно много понимания
No pa chi se bate el peto messi la in xenocion
Не для тех, кто бьет себя в грудь, стоя на коленях
"Tratien e to pulsion, aversion e repulsion"
"Сдерживай свои порывы, отвращение и отторжение"
Fin che no te rivi al'esplosion o al'inplosion
Пока не дойдешь до взрыва или имплозии
Fasso na prevision pa chi vive in repression
Я делаю прогноз для тех, кто живет в подавлении
I deventa cussi boni che i te riva al'aggression
Они становятся такими хорошими, что доходят до агрессии
Espression dea propension pa sta sorta de tension
Выражение склонности к такому роду напряженности
No xe che l'estension de na serta educassion
Это не что иное, как продолжение определенного воспитания
Astension, aspersion, devossion, procession
Воздержание, окропление, преданность, процессия
Atension: orassion, conversion, guarigion
Внимание: молитва, обращение, исцеление
Se te ghe pensi ben e xe robe che te fa inpression
Если ты хорошенько подумаешь, это вещи, которые производят на тебя впечатление
Nessuna riflession, sensa logica o rason
Никаких размышлений, без логики или причины
Però i xe senpre tanti e i va pure in teevision
Но их всегда много, и они даже попадают на телевидение
Co a prima ocasion vien fora a perversion
При первой же возможности наружу выходит извращение
10 basabanchi, 9 basabanchi
10 балаболов, 9 балаболов
8 basabanchi, dime quanti basabanchi?
8 балаболов, скажи, сколько балаболов?
7 basabanchi, 6 basabanchi
7 балаболов, 6 балаболов
5 basabanchi, dime quanti basabanchi?
5 балаболов, скажи, сколько балаболов?
4 basabanchi, 3 basabanchi
4 балабола, 3 балабола
2 basabanchi, dime quanti basabanchi?
2 балабола, скажи, сколько балаболов?
1 basabanchi, e vanti e vanti
1 балабол, и дальше, и дальше
Quanti basabanchi? Senpre massa tanti
Сколько балаболов? Всегда слишком много
Voria sentire sta canson in alta rotassion
Я хотел бы слышать эту песню на высокой ротации
Pa e volte che i me ga tratà come gavesse na infession?
В те моменты, когда со мной обращались так, будто у меня инфекция?
No posso che usare e paroe e l'invension
Я могу использовать только слова и выдумки
Ma co sti qua nessuna comunicassion
Но с этими ребятами никакого общения
Gavì presente logica? Questi xe al'antitesi
Ты знакома с логикой? Эти - её противоположность
Demensa assoluta e azardo na diagnosi
Абсолютное безумие, и я рискую поставить диагноз
Disturbo dea personaità e del'io
Расстройство личности и эго
Chi se crede el rapresentante in tera de dio
Те, кто считают себя представителями бога на земле





Writer(s): E. Menegazzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.