Herman Medrano - Odio I Cantautori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herman Medrano - Odio I Cantautori




Odio I Cantautori
I Hate Singer-Songwriters
Te rasarò l'aioea, e po ghe pisso sora
I'll shave your armpit hair, and then I'll piss on it
Te speto fora da scuoea e te scanbio pa na suora
I'll wait for you outside of school and mistake you for a nun
Co a facia pulita, e i pomi e i libri
With a clean face, and apples and books
No te piase studiare, te piase brusare
You don't like studying, you like to burn
Me toca sentirghene de tuti i coeori
I have to listen to them, from all the hearts
Dai ciocoeatini ae scuse co i fiori
From chocolates to apologies with flowers
E quando sta buèa te dise: bea idea
And when your girlfriend is there, she says: good idea
Prova pensare dove inpirartea sta orchidea
Try to think where this orchid got its inspiration
Marco xe 'ndà via e no ritorna pi
Marco is gone and he's not coming back
Anca laura no ghe xe ma el motivo te si ti
Laura is also gone but the reason is you
Pa e cassade inculcae e incueade col sabion
For the houses built and nailed with sand
Voria incuearte ti 100 ani, e anca ron
I'd like to nail you for 100 years, and Ron too
Mi no so da manco dei cantanti de sto rango
I'm no less than singers of this rank
Strenxeme i cojoni che canto come mango
Squeeze my balls 'cause I sing like Mango
Me rivolgo a chei mas-ceti che pa una se rovina
I'm talking to those guys who ruin themselves for one girl
Ti no te si iacheti che ogni ano canbia veina
You don't understand that every year the vein changes
Odio i cantautori co chitare e cori
I hate singer-songwriters with guitars and choirs
Te si uno de eori? chissà che te mori
Are you one of them? Maybe you'll die
Mi no serco rogne, resto so ste fogne
I'm not looking for trouble, I'm staying on these ashes
Fasime na perissia che vago stare a cogne
Do me a favor and let me go to sleep
E co me sposo, i denti me i rifasso
And when I get married, I'll redo my teeth
Canto tochi tristi e come pessali ingrasso
I'll sing sad touches and I'll get fat like fish
Che mi xa so basso, so alto un metro e un casso
Because I'm already short, I'm one meter and a box tall
Se stresso col me canto seto che fine fasso?
If I stress myself with my singing, what will I end up doing?
Sposarò na svissera e canto co i dementi
I'll marry a Swiss woman and sing with the demented
Finchè no me moea e fasso dischi de lamenti
Until it's my wife and I'll make records of lamentations
Magari fin chel giorno a farà film porno
Maybe until that day I'll make porn movies
Devento capo del governo e i sparira' de torno
I'll become head of the government and they'll disappear again
El resto no teo conto ma in testa nol me moea
The rest I don't care about but it doesn't enter my head
Me copavo de seghe 3 giorni al'ano a tencaroea
I would jerk off 3 days a year in Tencarola
So chea scuoea che te insegna che tocasse xe pecato
I know that school teaches you that touching is a sin
Noncuranti dell'incuria in cui a curia assa un curato
Regardless of the negligence in which the curia leaves a curate
El futuro no xe queo, un bel aneo al deo
The future is not that, a nice ring on your finger
Magnar come un bueo e deventare come un vedeo
To eat like an ox and become like an old man
No tocarla co un deo, no caresarghe el peo
Don't touch her with a finger, don't caress her hair
Pensar de fare queo soltanto pa fare un puteo
Think of doing that only to make a child
Odio i cantautori co chitare e cori
I hate singer-songwriters with guitars and choirs
Te si uno de eori? chissà che te mori
Are you one of them? Maybe you'll die
Mi no serco rogne, resto so ste fogne
I'm not looking for trouble, I'm staying on these ashes
Fasime na perissia che vago stare a cogne
Do me a favor and let me go to sleep
E quanto te amo? te amo da morire
And how much do I love you? I love you to death
Ma assame stare che so xa come sofrire
But let me be, I already know how to suffer
Come un can co un guinsaglio de manco un metro
Like a dog with a leash less than a meter long
Come faghe a na mosca un aerosol de piretro
Like spraying a fly with pyrethrum aerosol
Ma quando che te dise: vorrei sei banbini!
But when she tells you: I want six children!
Casca i altarini col teorema de coradini
The little altars fall with Corradini's theorem
E se me casca anca i brassi podarsi,
And if my arms fall off too, you can bet
Che me ridussa co mastrotta a vendare stramassi
That I'll be reduced to selling brooms with a prostitute
A ste quatro insemenie incoeàe aea teevision
To these four fools glued to the TV
Che te da fotografia dee condission de sta nassion
Which gives you the picture of the conditions of this nation
Che se scolto ste canson me fasso na domanda:
That if I listen to these songs I ask myself a question:
Co ne more uno ne vien fora altri quaranta?
When one of them dies, do forty more come out?
Se tuto el resto è noia te resti co voia
If everything else is boring you stay with the desire
Eori vende i dischi ma i ga magna foia
They sell records but they got eaten by the leaf
E ti col mutuo, fioi e manco de 1000 euro
And you with the mortgage, children and less than 1000 euros
Altro che cansonete, te ve drito in neuro
More than little songs, you went straight to the neuro
Odio i cantautori co chitare e cori
I hate singer-songwriters with guitars and choirs
Te si uno de eori? chissà che te mori
Are you one of them? Maybe you'll die
Mi no serco rogne, resto so ste fogne
I'm not looking for trouble, I'm staying on these ashes
Fasime na perissia che vago stare a cogne
Do me a favor and let me go to sleep
A te ghe un catalogo de biancheria intima
You have a catalog of underwear
E te si insieme co un rutto che se fa dire: sei bellissima
And you're together with a fart who calls himself: you're beautiful
Vai,vai, va fate 4 passi xo in diga
Go, go, go take a walk down to the dam
Cussì te ciapi l'ocasion pa dighe che a xe figa
So you take the opportunity to tell her she's hot
Come se pa parlare dea voja che te ghe de ciavare
As if to talk about the desire you have to fuck
Ogni volta te gavessi da portarla davanti al mare
Every time you had to take her to the sea
E xe robe de na demensa sovrumana,
And they are things of an inhuman madness,
Sti cantautori, sti fioi de putana
These singer-songwriters, these sons of bitches






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.