Herman Olivera - Que Humanidad (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Olivera - Que Humanidad (Live)




Que Humanidad (Live)
Какая гуманность (Вживую)
QUE HUMANIDAD
КАКАЯ ГУМАННОСТЬ
Por que han de meterse en mi vida
Почему они лезут в мою жизнь,
Si yo no me meto en la vida de nadie
Раз я не лезу в жизни других?
Por que ha de ser... que humanidad!
И почему это происходит, какая гуманность!
Lo que tu haces, como tu vives
Что ты делаешь, как ты живешь
Todo lo quieren saber
Все хотят знать
Lo que tu haces, como tu vives
Что ты делаешь, как ты живешь
Todo lo quieren saber
Все хотят знать
MONTUNO 1–
МОНТУНО 1-
QUE HUMANIDAD, QUE HUMANIDAD
КАКАЯ ГУМАННОСТЬ, КАКАЯ ГУМАННОСТЬ
TROMBONE SOLO
ТРОМБОН СОЛО
Es la pura realidad, asi es la humanidad camara.
Такова реальность, друг, такова гуманность.
Cuanto tienes es cuanto vales, nada tienes pues nada vales.
Сколько у тебя, столько ты и стоишь, ничего нет значит, ничего и не стоишь.
Si tu tienes dinero te buscan y si estas arranca'o te hechan pa'un la'o
Если есть деньги тебя ищут, а если ты оборванец выбросят тебя прочь.
Si yo tengo una jevita, me la quieren tumbar, manganzones que son.
Если у меня есть подружка хотят ее увести, олухи такие.
Y el que no coje consejo no llega a viehjo camara
А кто не слушает совет, тот не доживет до старости, друг.
QUE HUMANIDAD, QUE HUMANIDAD
КАКАЯ ГУМАННОСТЬ, КАКАЯ ГУМАННОСТЬ
MAMBO
МАМБО
MONTUNO
МОНТУНО
QUE HUMANIDAD SOMOS LIBRES DE VERDAD
КАКАЯ ГУМАННОСТЬ, МЫ ПО-НАСТОЯЩЕМУ СВОБОДНЫ
TROMBONE SOLO
ТРОМБОН СОЛО
Humildemente llevando al mundo un mensaje musical
Смиренно неся миру музыкальное послание.
El que siembra bien bien cosechara no te olvides de este refran
Кто сеет добро пожнет добро, не забывай об этом правиле.
Por que el sabor de este conjunto musical tierra va a temblar, tierra va a temblar
Потому что звучание этого музыкального коллектива заставит землю дрожать, заставит землю дрожать.
De lectura.
Для чтения.
MOÑA
МОНЬЯ
MONTUNO
МОНТУНО
Arbol que nace torcido jamas su tronco endereza
Дерево, которое растет криво, никогда не выпрямит свой ствол.
CON ESTA SOFOCACION CON ESTA INCOMODIDAD
С ТАКИМ УДУШЕНИЕМ, С ТАКИМ ДИСКОМФОРТОМ
Nadie comprende lo que sufro yo tanto que ya no puedo soportar
Никто не понимает, как сильно я страдаю, так сильно, что уже не могу больше терпеть.
Acurruñame mia mamacita no me vayas a dejar
Убаюкай меня, мамочка, не оставляй меня одну.
Tirame tirame tirame tirame tirame tirame la toalla me dijo que tu abuelo ya
Брось, брось, брось, брось, брось, брось мне полотенце, он сказал мне, что твой дед уже
Sacude.
Дрожит.
MOÑA 2/ FLUTE SOLO
МОНЬЯ 2/ ФЛЕЙТА СОЛО
MONTUNO
МОНТУНО
QUE HUMANIDAD SOMOS LIBRES DE VERDAD
КАКАЯ ГУМАННОСТЬ, МЫ ПО-НАСТОЯЩЕМУ СВОБОДНЫ
Sabra Dios si en otro mundo viviremos eternamente feliz
Только Бог знает, будем ли мы жить вечно в другом мире.
Aunque sea pobre o rico todo el mundo va pal mismo lugar
И бедный и богатый, все отправятся в одно и то же место.
Libre como el viento libre como el mar libre como el agua del marantial
Свободные, как ветер, свободные, как море, свободные, как вода из родника.
Todo el mundo por su rumbo cuando no se pueda mas
Все когда-то уйдут, когда больше не смогут.
QUE HUMANIDAD SOMOS LIBRES DE VERDAD
КАКАЯ ГУМАННОСТЬ, МЫ ПО-НАСТОЯЩЕМУ СВОБОДНЫ
CODA AL FIN...
КОДА В КОНЦЕ...





Writer(s): Pedro Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.