Herman Van Veen - Adieu Cafe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Adieu Cafe




Adieu Cafe
Прощай, кафе
Ik weet waar een café is
Я знаю, где есть кафе,
Biljart en geen TV is
Бильярд, и нет там ТВ,
Waar opa op zijn sloffen
Где дедушка в тапочках
Zijn nieren af komt stoffen
Свои почки отшлифовывает,
Een Griek uit verre landen
Грек из далеких стран
Biljart over drie banden
Играет в бильярд, по трем бортам,
Geen mens is uit de gratie
Никто не в опале,
Geen grein discriminatie
Ни капли дискриминации.
Refrain:
Припев:
Ach, zo'n café
Ах, такое кафе,
Het cafe met een lage zoldering en geen WC
Кафе с низким потолком и без туалета
Voor dames apart
Для дам отдельно,
Ach, zo'n café
Ах, такое кафе,
Het cafe, spoedig een herinnering zonder TV
Кафе, скоро лишь воспоминание, без ТВ,
Een piano alleen
Только пианино,
Verboden door de wet
Запрещенное законом,
Met z'n rommelig buffet
С его беспорядочным буфетом,
Z'n pilsjes en z'n pret
Его пивом и весельем,
En z'n scheve biljart
И кривым бильярдом.
En als je een stoot wil maken
И если ты хочешь сделать удар,
Daar op het groene laken
Там, на зеленом сукне,
Dan wor je onverschrokken
Тебя бесстрашно,
Al aan je mouw getrokken
За рукав дернут,
Je moet het indirect doen
Ты должен бить косвенно,
Jongeman, jij moet het met effect doen
Молодой человек, ты должен с эффектом,
Die keu, die keu die is zo teer niet
Этот кий, этот кий не такой уж хрупкий,
Het is je jongeheer niet
Это не твой... ну, ты понимаешь,
Dus raak hem zonder eerbied
Так бей его без почтения,
Dat je de bal nooit weerziet
Чтобы шар больше не увидеть.
En is die stoot dan toch nog mis
И если удар все же промах,
Dan heerst alom de droefenis
Тогда повсюду царит печаль.
Refrain
Припев
Want zie die nieuwe wet is
Ведь видишь, новый закон гласит,
Dat zo'n cafe niet net is
Что такое кафе не годится,
De zoldering te laag is
Потолок слишком низкий,
Het licht er veel te vaag is
Свет слишком тусклый,
En dat er alle vrouwen
И что все женщины
Hun plas op moeten houen
Должны терпеть,
Omdat er geen WC is
Потому что нет туалета,
Die veilig en prive is
Который безопасен и приватен.
En mensen, ook al biggelt
И люди, пусть даже катится
Er een traan over Carmiggelt
Слеза по Кармиггельту,
De wet, de wet heeft recht gedaan
Закон, закон восторжествовал,
Dus die cafeetjes gaan eraan
Так что этим кафе конец.





Writer(s): Willem Wilmink, Hermannus J. Herman Van Veen, Thomas Woitkewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.