Herman Van Veen - Alles was ich hab' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herman Van Veen - Alles was ich hab'




Alles was ich hab'
All That I Have
Alles was ich hab' by Herman Van Veen
All That I Have by Herman Van Veen
Alles, was ich weiß, weiß ich von einem andern,
Everything I know, I know from another,
Und alles. was ich lass', lass' ich für einen andern,
And everything I leave, I leave for another,
Alles, was ich hab', ist ein Name nur,
All that I have is just a name,
Den hab' ich von einem andern.
I have it from another.
Herman, ruft ein Mann, und ich lauf'fort.
Herman, a man calls, and I run away.
Herman, ruft eine Frau, und ich zögere.
Herman, a woman calls, and I hesitate.
Herman, ruft ein Kind, und ich fühl'mich alt.
Herman, a child calls, and I feel old.
Herman, ruft der Wind, und mir wird kalt.
Herman, the wind calls, and I feel cold.
Alles was ich sag', sag'ich einem andern,
Everything I say, I say to another,
Und alles, was ich geb', geb' ich einem andern,
And everything I give, I give to another,
Alles was ich hab', ist ein Name nur,
All that I have is just a name,
Den hab'ich von einem andern.
I have it from another.
Die Hand, die ich geb', geb' ich einem andern,
The hand that I give, I give to another,
Und die Tränen, die ich lass',
And the tears that I shed,
Wein' ich um einen andern.
I weep for another.
Den Sinn, den ich hab', hab' ich in einem andern,
The sense that I have, I have in another,
Und die Liebe, die ich fühl', ist für einen andern.
And the love that I feel is for another.
Nur meine Gänsehaut ist von mir selbst!
Only my goosebumps are from me!





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Thomas Woitkewitsch, Laurens Van Rooyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.