Herman Van Veen - Alles was ich hab' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Alles was ich hab'




Alles was ich hab' by Herman Van Veen
Все, что у меня есть' by Herman Van Veen
Alles, was ich weiß, weiß ich von einem andern,
Все, что я знаю, я знаю от другого,
Und alles. was ich lass', lass' ich für einen andern,
И все. что я оставляю', я оставляю ' для другого,
Alles, was ich hab', ist ein Name nur,
Все, что у меня есть, - это имя только,
Den hab' ich von einem andern.
Я получил его от другого.
Herman, ruft ein Mann, und ich lauf'fort.
Герман, позовите человека, и я убегу.
Herman, ruft eine Frau, und ich zögere.
Герман, зовет женщину, а я колеблюсь.
Herman, ruft ein Kind, und ich fühl'mich alt.
Герман, зовите ребенка, а я чувствую себя старой.
Herman, ruft der Wind, und mir wird kalt.
- Герман, ветер зовет, а мне холодно.
Alles was ich sag', sag'ich einem andern,
Все, что я говорю, я говорю другому,
Und alles, was ich geb', geb' ich einem andern,
И все, что я даю, я даю другому,
Alles was ich hab', ist ein Name nur,
Все, что у меня есть, - это имя только,
Den hab'ich von einem andern.
Я получил его от другого.
Die Hand, die ich geb', geb' ich einem andern,
Руку, которую я даю, я даю другому,
Und die Tränen, die ich lass',
И слезы, которые я пускаю',
Wein' ich um einen andern.
Я плачу за другого.
Den Sinn, den ich hab', hab' ich in einem andern,
Смысл, который у меня есть, у меня есть в другом,
Und die Liebe, die ich fühl', ist für einen andern.
И любовь, которую я чувствую, для другого.
Nur meine Gänsehaut ist von mir selbst!
Только у меня мурашки по коже от самого себя!





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Thomas Woitkewitsch, Laurens Van Rooyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.