Paroles et traduction Herman Van Veen - Als Ik Later Klein Ben
Als Ik Later Klein Ben
If I'm Little Later
Als
liefde
zoveel
jaar
kan
duren,
If
love
can
last
so
many
years,
Dan
moet
't
echt
wel
liefde
zijn.
Then
it
must
be
true
love.
Ondanks
de
vele
kille
uren,
Despite
the
many
cold
hours,
De
domme
fouten
en
de
pijn.
The
stupid
mistakes
and
the
pain.
Heel
deze
kamer
om
ons
heen,
This
whole
room
around
us,
Waar
ons
bed
steeds
heeft
gestaan,
Where
our
bed
has
always
stood,
Draagt
sporen
van
een
fel
verleden,
Bears
traces
of
a
fierce
past,
Die
wilde
hartstocht
lijkt
nu
heen,
That
wild
passion
now
seems
gone,
Die
zoete
razernij
vergaan,
That
sweet
frenzy
gone,
De
wapens
waar
we
toen
mee
streden.
The
weapons
with
which
we
then
fought.
Ik
hou
van
jou,
I
love
you,
Met
heel
m'n
hart
en
ziel
hou
ik
van
jou,
With
all
my
heart
and
soul
I
love
you,
Langs
zon
en
maan
Through
sun
and
moon
Tot
aan
het
ochtendblauw,
Until
the
morning
blue,
Ik
hou
nog
steeds
van
jou.
I
still
love
you.
Jij
kent
nu
al
m'n
slimme
streken,
You
now
know
all
my
clever
tricks,
Ik
ken
allang
jouw
heksenspel.
I've
known
your
witchcraft
for
a
long
time.
Ik
hoef
niet
meer
om
jou
te
smeken,
I
no
longer
have
to
beg
you,
Jij
kent
m'n
zwakke
plaatsen
wel.
You
know
my
weak
points
well.
Soms
liet
ik
jou
te
lang
alleen,
Sometimes
I
left
you
alone
for
too
long,
Misschien
was
wat
je
deed
verkeerd,
Maybe
what
you
did
was
wrong,
Maar
ik
had
ook
wel
eens
vriendinnen.
But
I
also
had
girlfriends.
We
waren
jong
en
niet
van
steen,
We
were
young
and
not
made
of
stone,
Zo
hebben
we
dan
toch
geleerd,
So
we
have
learned
after
all,
Je
kunt
altijd
opnieuw
beginnen.
You
can
always
start
over.
Ik
hou
van
jou,
I
love
you,
Met
heel
m'n
hart
en
ziel
hou
ik
van
jou,
With
all
my
heart
and
soul
I
love
you,
Langs
zon
en
maan
Through
sun
and
moon
Tot
aan
het
ochtendblauw,
Until
the
morning
blue,
Ik
hou
nog
steeds
van
jou.
I
still
love
you.
We
hebben
zoveel
jaar
gestreden,
We
have
fought
for
so
many
years,
Tegen
elkaar
en
met
elkaar.
Against
each
other
and
with
each
other.
Maar
rustig
leven
en
tevreden,
But
living
quietly
and
contentedly,
Is
voor
de
liefde
een
gevaar.
Is
a
danger
to
love.
Jij
huilt
allang
niet
meer
zo
snel,
You
no
longer
cry
so
quickly,
Ik
laat
me
niet
zo
vlug
meer
gaan,
I
don't
let
myself
go
so
quickly
anymore,
We
houden
onze
woorden
binnen.
We
keep
our
words
to
ourselves.
Maar
al
beheersen
we
't
spel,
But
even
if
we
master
the
game,
Een
ding
blijft
toch
altijd
bestaan,
One
thing
always
remains,
De
zoete
oorlog
van
't
minnen.
The
sweet
war
of
making
love.
Ik
hou
van
jou,
I
love
you,
Met
heel
m'n
hart
en
ziel
hou
ik
van
jou,
With
all
my
heart
and
soul
I
love
you,
Langs
zon
en
maan
Through
sun
and
moon
Tot
aan
het
ochtendblauw,
Until
the
morning
blue,
Ik
hou
nog
steeds
van
jou.
I
still
love
you.
Voorgoed
van
jou...
Forever
yours...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDITH LEERKES, HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN, P. DONNEZ
Album
Vandaag
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.