Herman Van Veen - Als Ik Later Klein Ben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herman Van Veen - Als Ik Later Klein Ben




Als Ik Later Klein Ben
If I'm Little Later
Als liefde zoveel jaar kan duren,
If love can last so many years,
Dan moet 't echt wel liefde zijn.
Then it must be true love.
Ondanks de vele kille uren,
Despite the many cold hours,
De domme fouten en de pijn.
The stupid mistakes and the pain.
Heel deze kamer om ons heen,
This whole room around us,
Waar ons bed steeds heeft gestaan,
Where our bed has always stood,
Draagt sporen van een fel verleden,
Bears traces of a fierce past,
Die wilde hartstocht lijkt nu heen,
That wild passion now seems gone,
Die zoete razernij vergaan,
That sweet frenzy gone,
De wapens waar we toen mee streden.
The weapons with which we then fought.
Ik hou van jou,
I love you,
Met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
With all my heart and soul I love you,
Langs zon en maan
Through sun and moon
Tot aan het ochtendblauw,
Until the morning blue,
Ik hou nog steeds van jou.
I still love you.
Jij kent nu al m'n slimme streken,
You now know all my clever tricks,
Ik ken allang jouw heksenspel.
I've known your witchcraft for a long time.
Ik hoef niet meer om jou te smeken,
I no longer have to beg you,
Jij kent m'n zwakke plaatsen wel.
You know my weak points well.
Soms liet ik jou te lang alleen,
Sometimes I left you alone for too long,
Misschien was wat je deed verkeerd,
Maybe what you did was wrong,
Maar ik had ook wel eens vriendinnen.
But I also had girlfriends.
We waren jong en niet van steen,
We were young and not made of stone,
Zo hebben we dan toch geleerd,
So we have learned after all,
Je kunt altijd opnieuw beginnen.
You can always start over.
Ik hou van jou,
I love you,
Met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
With all my heart and soul I love you,
Langs zon en maan
Through sun and moon
Tot aan het ochtendblauw,
Until the morning blue,
Ik hou nog steeds van jou.
I still love you.
We hebben zoveel jaar gestreden,
We have fought for so many years,
Tegen elkaar en met elkaar.
Against each other and with each other.
Maar rustig leven en tevreden,
But living quietly and contentedly,
Is voor de liefde een gevaar.
Is a danger to love.
Jij huilt allang niet meer zo snel,
You no longer cry so quickly,
Ik laat me niet zo vlug meer gaan,
I don't let myself go so quickly anymore,
We houden onze woorden binnen.
We keep our words to ourselves.
Maar al beheersen we 't spel,
But even if we master the game,
Een ding blijft toch altijd bestaan,
One thing always remains,
De zoete oorlog van 't minnen.
The sweet war of making love.
Ik hou van jou,
I love you,
Met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
With all my heart and soul I love you,
Langs zon en maan
Through sun and moon
Tot aan het ochtendblauw,
Until the morning blue,
Ik hou nog steeds van jou.
I still love you.
Voorgoed van jou...
Forever yours...





Writer(s): EDITH LEERKES, HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN, P. DONNEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.