Paroles et traduction Herman Van Veen - Andere Namen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ken
een
wonderlijke
man
Я
знаю
удивительного
человека,
Een
heel
bijzonder
vreemde
man
Очень
странного,
особенного
человека,
Een
man
die
stottert
Человека,
который
заикается,
Niks
weet
te
zeggen
Не
может
ничего
сказать,
Behalve
als
hij
zingen
kan
Кроме
как
когда
он
поёт.
Hij
gaf
de
dingen
andere
namen
Он
давал
вещам
другие
имена,
Zo
noemde
hij
een
stoel
een
krant
Например,
стул
он
называл
газетой,
De
tafel
noemde
hij
een
deurknop
Стол
он
называл
дверной
ручкой,
Een
briefje
noemde
hij
een
hand
А
записку
он
называл
рукой.
Een
heel
oud
kind
Очень
старый
ребёнок,
Alfred
Jodocus
Kwak
en
Don
Quichot
Альфред
Йодокус
Квак
и
Дон
Кихот,
In
elke
dwarrelende
sneeuwvlok
ziet
hij
God
В
каждой
кружащейся
снежинке
он
видит
Бога.
Een
heel
oud
kind
Очень
старый
ребёнок,
Zo
eentje,
zoals
je
ze
alleen
in
Такой,
каких
находишь
только
в
Vergeten
boeken
vindt
Забытых
книгах.
Deze
wonderlijke
man
Этот
удивительный
человек,
Die
bijzondere
vreemde
man
Этот
странный,
особенный
человек,
Zit
op
een
krant
achter
een
deurknop
Сидит
на
газете
за
дверной
ручкой
En
schrijft
je
zo
een
hand
И
пишет
тебе
рукой.
Hij
is
klaarwakker
als
wij
slapen
Он
бодрствует,
когда
мы
спим,
En
fietst
dan
fluitend
langs
de
zee
И
едет
на
велосипеде,
насвистывая,
вдоль
моря,
Als
wij
opstaan
gaat
hij
liggen
Когда
мы
встаём,
он
ложится,
En
eten
wij,
zit
hij
op
de
WC
А
когда
мы
едим,
он
сидит
в
туалете.
Een
heel
oud
kind
Очень
старый
ребёнок,
Alfred
Jodocus
Kwak
en
Don
Quichot
Альфред
Йодокус
Квак
и
Дон
Кихот,
In
elke
dwarrelende
sneeuwvlok
ziet
hij
God
В
каждой
кружащейся
снежинке
он
видит
Бога.
Een
heel
oud
kind
Очень
старый
ребёнок,
Zo
eentje,
zoals
je
ze
alleen
in
Такой,
каких
находишь
только
в
Versleten
boeken
vindt
Потрёпанных
книгах.
Laatst
is
hij
opgepakt
door
mannen
Недавно
его
забрали
люди,
Hij
zit
nu
in
een
opvanghuis
Теперь
он
в
приюте,
Want
hij
trok
met
een
nijptang
telkens
weer
Потому
что
он
всё
время
вытаскивал
плоскогубцами
De
spijkers
uit
de
handen
van
Jezus
aan
het
kruis
Гвозди
из
рук
Иисуса
на
кресте.
Die
man
woont
bij
ons
in
de
straat
Этот
человек
живёт
на
нашей
улице,
Ik
zie
hem
nooit
Я
никогда
его
не
вижу,
Soms
′s
avonds
laat
Иногда
поздно
вечером
Dan
wandelt
hij
daar
naast
'n
fiets
Он
идёт
там
рядом
с
велосипедом,
De
fiets
die
praat
Велосипедом,
который
разговаривает,
En
hij
zegt
niets
А
он
молчит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.