Paroles et traduction Herman Van Veen - Cirkels (The Windmills of Your Mind)
Rond
als
de
wijnvlek
van
eergister
Круглый,
как
вчерашнее
пятно
от
вина.
Op
het
vuile
tafelblad
На
грязной
столешнице.
Spelen
gouden
druppels
zonlicht
Играй
золотыми
каплями
солнечного
света
Op
het
koude
tegelpad
По
холодной
кафельной
дорожке
En
de
rimpels
in
de
vijver
И
морщины
в
пруду.
En
het
vangnet
van
een
spin
И
страховочная
сеть
паука.
Zijn
allemaal
maar
cirkels
Это
все
круги
Zonder
einde
of
begin
Без
начала
и
конца.
En
de
tijd
verslijt
de
dagen
И
время
изнашивает
дни.
Door
de
wijzers
van
de
klok
Сквозь
стрелки
часов
Die
de
uren
traag
vermalen
Кто
медленно
точит
часы?
Heel
geruisloos,
zonder
schok
Очень
тихо,
без
потрясения.
Er
bestaat
geen
medicijn
Лекарства
нет.
Tegen
oud
en
eenzaam
zijn
Быть
старым
и
одиноким
′S
Avonds
als
je
door
je
wimpers
Вечером,
когда
ты
перебираешь
ресницы.
Soms
de
zon
ziet
ondergaan
Иногда
заходит
солнце.
In
een
feest
van
gele
vonken
На
пиру
желтых
искр
Die
in
bloei
lijken
te
staan
Кажется,
они
в
цвету.
En
de
sterren
op
je
netvlies
И
звезды
на
твоей
сетчатке.
Trekken
strepen
in
de
lucht
Рисуя
полосы
в
воздухе
Maar
zodra
de
nacht
weer
nadert
Но
как
только
снова
наступает
ночь
...
Slaan
je
dromen
op
de
vlucht
Сохрани
свои
мечты
на
бегу
Door
een
klok
met
kromme
wijzers
Сквозь
часы
с
кривыми
стрелками
Die
de
tijd
in
stukken
maalt
Кто
разбивает
время
на
куски
Ligt
de
zomer
weer
aan
flarden
Лето
снова
в
клочьях.
Want
de
klok
heeft
niet
gefaald
Потому
что
часы
не
подвели.
Er
bestaat
geen
medicijn
Лекарства
нет.
Tegen
oud
of
eenzaam
zijn
Быть
старым
или
одиноким
Tel
de
gladde
kiezelstenen
Сосчитай
гладкие
камешки.
Waarmee
jij
je
zakken
vult
Чем
ты
набиваешь
свои
карманы?
Maar
de
mooiste
ging
verloren
Но
самое
прекрасное
было
потеряно.
Door
je
eigen
stomme
schuld
По
твоей
собственной
глупой
вине.
Toen
je
met
haar
langs
het
strand
liep
Когда
ты
гулял
с
ней
по
пляжу.
Leek
elke
schelp
een
juweel
Каждая
раковина
казалась
драгоценностью.
Maar
nu
zie
je
niets
dan
keien
Но
теперь
ты
не
видишь
ничего,
кроме
валунов.
Groot
en
grijs
en
veel
te
veel
Большой,
серый
и
чересчур.
Hoor
't
gefluister
in
het
ruisen
Услышь
шепот
в
шорохе.
Van
de
rusteloze
zee:
Из
беспокойного
моря:
Als
je
haar
dan
niet
kon
missen
Если
бы
ты
не
скучал
по
ней
...
Waarom
ging
je
dan
niet
mee?
Тогда
почему
ты
не
пришел?
Bij
het
afscheid
van
de
zomer
Прощаюсь
с
летом.
Zag
je
eindelijk
gevaar
Ты
наконец
увидел
опасность
Toen
elk
blad
de
kleur
kreeg
Когда
каждый
лист
приобретал
свой
цвет
Van
haar
honinggele
haar
Ее
медово-желтые
волосы
...
De
rimpels
in
de
vijver
Морщины
в
пруду
De
webben
van
een
spin
Паутина
паука
Zomaar
cirkels
in
de
ruimte
Как
круги
в
космосе.
Zonder
einde
of
begin
Без
начала
и
конца.
In
een
eindeloos
refrein
В
бесконечном
хоре
Er
bestaat
geen
medicijn
Лекарства
нет.
Tegen
oud
of
eenzaam
zijn
Быть
старым
или
одиноким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand
Album
Alles
date de sortie
03-09-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.