Paroles et traduction Herman Van Veen - Cirkels
Rond
als
de
wijnvlek
van
eergister
Round
as
the
wine
stain
of
yesterday
Op
het
vuile
tafelblad
On
the
dirty
table
top
Spelen
gouden
druppels
zonlicht
Golden
drops
of
sunlight
play
Op
het
koude
tegelpad
On
the
cold
tile
path
En
de
rimpels
in
de
vijver
And
the
ripples
in
the
pond
En
het
vangnet
van
een
spin
And
the
spider's
web
Zijn
allemaal
maar
cirkels
Are
all
just
circles
Zonder
einde
of
begin
Without
end
or
beginning
En
de
tijd
verslijt
de
dagen
And
time
wears
away
the
days
Met
de
wijzers
van
de
klok
With
the
hands
of
the
clock
Die
de
uren
traag
vermalen
Which
slowly
grind
away
the
hours
Heel
geruisloos,
zonder
schok
So
quietly,
without
a
shock
Er
bestaat
geen
medicijn
There
is
no
medicine
Tegen
oud
of
eenzaam
zijn
For
old
age
or
loneliness
′S
Avonds
als
je
door
je
wimpers
In
the
evening,
when
through
your
eyelashes
Soms
de
zon
ziet
ondergaan
You
sometimes
see
the
sun
go
down
In
een
feest
van
gele
vonken
In
a
feast
of
yellow
sparks
Die
in
bloei
lijken
te
staan
Which
seem
to
burst
into
bloom
En
de
sterren
op
je
netvlies
And
the
stars
on
your
retina
Trekken
strepen
in
de
lucht
Draw
streaks
in
the
sky
Maar
zodra
de
nacht
weer
nadert
But
as
soon
as
night
approaches
again
Slaan
je
dromen
op
de
vlucht
Your
dreams
take
flight
Door
een
klok
met
kromme
wijzers
Through
a
clock
with
crooked
hands
Die
de
tijd
in
stukken
maalt
Which
grinds
the
time
to
pieces
Ligt
de
zomer
weer
aan
flarden
The
summer
is
torn
to
shreds
again
Want
de
klok
heeft
niet
gefaald
For
the
clock
has
not
failed
Er
bestaat
geen
medicijn
There
is
no
medicine
Tegen
oud
of
eenzaam
zijn
For
old
age
or
loneliness
Tel
de
gladde
kiezelstenen
Count
the
smooth
pebbles
Waarmee
jij
je
zakken
vult
With
which
you
fill
your
pockets
Maar
de
mooiste
ging
verloren
But
the
most
beautiful
one
was
lost
Door
je
eigen
stomme
schuld
Through
your
own
stupid
fault
Toen
je
met
haar
langs
het
strand
liep
When
you
walked
along
the
beach
with
her
Was
elke
schelp
een
juweel
Every
shell
was
a
jewel
Maar
nu
zie
je
niets
dan
keien
But
now
you
see
nothing
but
stones
Groot
en
grijs
en
veel
te
veel
Large
and
gray
and
far
too
many
Hoor
gefluister
in
het
ruisen
Hear
the
whisper
in
the
roar
Van
de
rusteloze
zee
Of
the
restless
sea
Als
je
haar
dan
niet
kon
missen
If
you
couldn't
bear
to
miss
her
Waarom
ging
je
dan
niet
mee
Why
didn't
you
go
with
her
Bij
het
afscheid
van
de
zomer
When
summer
was
over
Zag
je
eindelijk
gevaar
You
finally
saw
the
danger
Toen
elk
blad
een
kleur
kreeg
When
every
leaf
took
on
a
color
Van
haar
honinggele
haar
Of
her
honey-blonde
hair
De
rimpels
in
de
vijver
The
ripples
in
the
pond
De
webben
van
een
spin
The
webs
of
a
spider
Zomaar
cirkels
in
de
ruimte
Just
circles
in
space
Zonder
einde
of
begin
Without
end
or
beginning
In
een
eindeloos
refrein
In
an
endless
refrain
Er
bestaat
geen
medicijn
There
is
no
medicine
Tegen
oud
of
eenzaam
zijn
For
old
age
or
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.