Herman Van Veen - Cirkels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Cirkels




Rond als de wijnvlek van eergister
Круглое, как вчерашнее пятно от вина.
Op het vuile tafelblad
На грязной столешнице.
Spelen gouden druppels zonlicht
Играй золотыми каплями солнечного света
Op het koude tegelpad
По холодной кафельной дорожке
En de rimpels in de vijver
И морщины в пруду.
En het vangnet van een spin
И страховочная сеть паука.
Zijn allemaal maar cirkels
Неужели все это просто круги
Zonder einde of begin
Без начала и конца?
En de tijd verslijt de dagen
И время изнашивает дни.
Met de wijzers van de klok
С помощью стрелок часов.
Die de uren traag vermalen
Это медленно перемалывает часы.
Heel geruisloos, zonder schok
Очень тихо, без потрясения.
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства
Tegen oud of eenzaam zijn
Против старости и одиночества.
′S Avonds als je door je wimpers
Вечером, когда ты перебираешь ресницы.
Soms de zon ziet ondergaan
Иногда заходит солнце.
In een feest van gele vonken
На пиру желтых искр
Die in bloei lijken te staan
Кажется, они в цвету.
En de sterren op je netvlies
И звезды на твоей сетчатке.
Trekken strepen in de lucht
Нарисуйте полосы в воздухе.
Maar zodra de nacht weer nadert
Но как только наступает ночь ...
Slaan je dromen op de vlucht
* Твои мечты убегают прочь *
Door een klok met kromme wijzers
Сквозь часы с изогнутыми стрелками.
Die de tijd in stukken maalt
Это перемалывает время на куски.
Ligt de zomer weer aan flarden
Лето снова в клочьях.
Want de klok heeft niet gefaald
Потому что часы не подвели.
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства
Tegen oud of eenzaam zijn
Против старости и одиночества.
Tel de gladde kiezelstenen
Сосчитай гладкие камешки.
Waarmee jij je zakken vult
Которыми ты набиваешь свои карманы
Maar de mooiste ging verloren
Но самое прекрасное было потеряно.
Door je eigen stomme schuld
Из-за твоей собственной глупой ошибки.
Toen je met haar langs het strand liep
Когда ты гулял с ней по пляжу.
Was elke schelp een juweel
Каждая раковина была драгоценностью.
Maar nu zie je niets dan keien
Но теперь ты не видишь ничего, кроме валунов.
Groot en grijs en veel te veel
Большой, серый и чересчур.
Hoor gefluister in het ruisen
Услышь шепот в шелесте.
Van de rusteloze zee
О беспокойном море
Als je haar dan niet kon missen
Если бы ты не скучал по ней
Waarom ging je dan niet mee
Тогда почему ты не пришел?
Bij het afscheid van de zomer
Когда мы прощаемся с летом
Zag je eindelijk gevaar
Ты наконец увидел опасность.
Toen elk blad een kleur kreeg
Когда каждый листик приобретал свой цвет
Van haar honinggele haar
Ее медово-желтые волосы ...
De rimpels in de vijver
Морщины в пруду
De webben van een spin
Паутина паука
Zomaar cirkels in de ruimte
Просто круги в пространстве.
Zonder einde of begin
Без начала и конца.
In een eindeloos refrein
В бесконечном хоре
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства
Tegen oud of eenzaam zijn
Против старости и одиночества.





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.