Herman Van Veen - Du oder du - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Du oder du




Du oder du
Ты или ты
Oft ist es nur ein Lufthauch, federleicht vorbeigeweht.
Часто это всего лишь дуновение, легкое, как перышко.
Du drehst dich um und atmest ein, wie sie vorübergeht.
Ты оборачиваешься и вдыхаешь его, пока оно не исчезнет.
Dich schwindelt und du hältst dich fest am Supermarktregal,
У тебя кружится голова, и ты хватаешься за полку в супермаркете,
Nimmst fünfzehn Kilo Popcorn mit und zahlst beim nächsten Mal.
Берешь пятнадцать килограммов попкорна и оплачиваешь в следующий раз.
Oft ist es nur ein Zwischenfall in der Fußgängerzone:
Часто это всего лишь случайность в пешеходной зоне:
Ihr bückt euch beide gleichzeitig nach einer Cognacbohne.
Вы оба одновременно наклоняетесь за одной кофейной конфетой.
Du lässt ihr stumm den Vortritt, du bist süchtig, infiziert,
Ты молча уступаешь ей, ты зависим, заражен,
Und träumst, dass sie dein lichtes Haar ein Leben lang frisiert.
И мечтаешь, чтобы она всю жизнь причесывала твои светлые волосы.
Du oder Du oder Du.
Ты или ты или ты.
Wohin mit mir? Es hagelt Angebote immerzu!
Куда мне деваться? Предложения сыплются градом!
Du oder Du oder Du.
Ты или ты или ты.
Ich kann mich nicht zerteilen, ins Zölibat enteilen.
Я не могу разделиться, уйти в монастырь.
Ich will bei dir verweilen, doch ich finde keine Ruh'
Я хочу остаться с тобой, но не нахожу покоя.
Du oder Du oder Du...
Ты или ты или ты...
... oder Du?
... или ты?
Ein unstillbarer Höllendurst inmitten von Oasen.
Неутолимая адская жажда посреди оазисов.
Ein plumper Zirkuselefant, umringt von teuren Vasen.
Неуклюжий цирковой слон, окруженный дорогими вазами.
Ein schwarzes Schaf im Wolfspelz, wild entschlossen zu verwildern.
Паршивая овца в волчьей шкуре, дико решившая одичать.
Die Klagemauer vollgehängt mit unsittlichen Bildern.
Стена Плача, увешанная непристойными картинками.
Bin ich ganz ich, betrüg ich dich.
Если я буду собой, я обману тебя.
Betrüg ich nicht, betrüg ich mich.
Если я не обману тебя, я обману себя.
Es ist so himmlisch fürchterlich,
Это так небесно ужасно,
So oder so laß ich ein Herz im Stich.
Так или иначе, я разобью чье-то сердце.
Du oder Du oder Du.
Ты или ты или ты.
Wohin mit mir? Es hagelt Angebote immerzu!
Куда мне деваться? Предложения сыплются градом!
Du oder Du oder Du.
Ты или ты или ты.
Ich kann mich nicht entscheiden, zwischen zwanzig und euch beiden,
Я не могу выбрать между двадцатью и вами двумя,
Das Schönste aller Leiden und ich finde keine Ruh'
Прекраснейшее из всех страданий, и я не нахожу покоя.
Du oder Du oder Du.
Ты или ты или ты.
Du oder Du oder Du.
Ты или ты или ты.
Wohin mit mir? Es hagelt Angebote immerzu!
Куда мне деваться? Предложения сыплются градом!
Du oder Du oder Du.
Ты или ты или ты.
Ein Ritter voller Wunden, Mann für gewisse Stunden,
Рыцарь, весь в ранах, мужчина на определенные часы,
Und nicht mal für Sekunden kriegt die liebe Seele Ruh'
И даже на секунду моя бедная душа не находит покоя.
Du oder Du oder Du...
Ты или ты или ты...
... oder Du?
... или ты?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.