Herman Van Veen - Ein kleine Frist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Ein kleine Frist




Ein kleine Frist
Небольшой срок
Die Zeit tickt dir eine kleine Frist
Время отсчитывает тебе небольшой срок,
Tickt die Schärfe aus dem Zwist
Снимает остроту с раздора,
Tickt dich hierhin, tickt dich dahin
Ведет тебя туда, ведет тебя сюда.
Die Zeit tickt dir Falten auf die Stirn
Время отсчитывает морщинки на твоем лбу,
Manche Pläne aus dem Hirn
Вычеркивает некоторые планы из головы,
Tickt dich wund und tickt dich zynisch
Делает тебя измученной и циничной.
Die Zeit tickt dein Leben schnell vorbei
Время быстро проносит твою жизнь,
Tickt dich fest und tickt dich frei
Делает тебя зависимой и свободной,
Und der Hahn kräht "Guten Morgen"
И петух кричит "Доброе утро".
Die Zeit tickt die Ecken rund
Время сглаживает острые углы,
Und tickt dich gesund
И делает тебя здоровой,
Tickt die Dornen von den Rosen
Снимает шипы с роз.
Die Zeit tickt die Lüge wahr
Время делает ложь правдой,
Tickt das Trübe klar
Делает мутное ясным,
Und macht die Dummen klüger
И глупых умнее.
Die Zeit tickt die Sonne auf die Welt
Время поднимает солнце над миром,
Und wenn sie herunterfällt
И когда оно упадет,
Dann ist die Uhr kaputt...
Тогда часы сломаются...





Writer(s): Erik Van Der Wurff, Hermannus J. Herman Van Veen, Thomas Woitkewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.