Herman Van Veen - Hij Is Mesjogge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Hij Is Mesjogge




Niemand kijkt naar wat hij ziet
Никто не смотрит на то, что видит он.
En wat hij niet kan laten zien
И что он не может показать?
Niemand luistert naar wat hij hoort
Никто не слушает то, что слышит.
En wat hij niet kan laten horen
И то, чего он не может добиться,
Hij is mesjogge zeggen ze
говорят, Он сумасшедший.
Hij heeft de woorden niet
У него нет слов.
Zo is hij geboren, zeggen ze
Говорят, так он родился.
Wie wil weten wat hij denkt
Кто хочет знать, что он думает?
Wat er om gaat in z'n kop
Что происходит в его голове?
En hoe hij zwerft door de stad
И как он бродит по городу?
Wie kan het wat schelen?
Кого это волнует?
Hij is mesjogge zeggen ze
Говорят, Он сумасшедший.
Hij heeft de woorden niet
У него нет слов.
Zo is hij geboren, zeggen ze
Говорят, так он родился.
Wat hij heeft past in een tas
То, что у него есть, умещается в сумке.
Slapen doet hij op een jas
Спит, надевает пальто.
Schuilend voor de wereld
Прячусь от мира
Onder een oude contrabas
Под старым контрабасом.
Praten doet hij met de dingen
Он говорит, что делает что-то.
Soms verzint hij een orkest
Иногда он создает оркестр.
En een publiek
И публика ...
Om voor te zingen
Петь ...
Kiek-pa-toe-ka-te-da-ka-da-pa-da-hoedada-hoedada-hikkedikkeda-ketikeeda-ketikeedada-loledo-dejou
Говорят, КИК-па-тое-ка-те-да-ка-да-па-да-ходада-ходада-Иккинг-кетикида-кетикидада-лоледо-дежу
Hij is mesjogge, zeggen ze
Он сумасшедший.
Hij heeft de woorden niet
У него нет слов.
Zo is hij geboren, zeggen ze
Говорят, так он родился.
Hij is mesjogge, zeggen ze
Говорят, Он сумасшедший.
Hij heeft de woorden niet
У него нет слов.
Zo is hij geboren, zeggen ze
Говорят, так он родился.
Kieu-kieuw-kieuw-koedoetapa-tapadoe-da-koetei-koetoepadei-oh no-heey-
Джилл-Джилл-Джилл-коутапа-тападо-да-кутей-Коу-пей-О, нет-Хей-
En misschien is er dan
И, возможно, будет ...
Niemand op de wereld
Никто в мире
Gelukkiger dan hij
Не счастливее него.
En misschien
И, может быть ...
"Is er dan"
"Есть ли тогда?"
Niemand op de wereld
Никто в мире
Gelukkiger
Не счастливее.





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Edith Leerkes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.