Herman Van Veen - Ich lieb' dich noch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Ich lieb' dich noch




Wenn zwei, die sich so lang vertragen,
Когда двое, которые терпят друг друга так долго,
Sich noch nicht auf die Nerven gehn,
Пока не действую себе на нервы,
Dann kann man doch von ihnen sagen:
Тогда все же можно сказать о них:
Die Beiden müssen sich verstehn.
Эти двое должны понимать друг друга.
Das war nicht immer so, o nein,
Это было не всегда так, о нет,
Der erste Rausch verflog schon bald
Первое опьянение вскоре улетучилось
Und es kam vor, das Fetzen flogen.
И случилось так, что разлетелись клочья.
Wir schlagen nichts mehr kurz und klein,
Мы больше не бьем ничего короткого и маленького,
Wir haben uns in der Gewalt
Мы вступили в насилие
Und machen um uns einen Bogen.
И сделайте вокруг нас поклон.
Ich lieb′ dich noch,
Я все еще люблю тебя,
Nach all der langen Zeit...,
После всего этого долгого времени...,
Ich lieb' dich noch,
Я все еще люблю тебя,
Wir machen es uns oft nicht leicht und doch
Мы часто не делаем это легко для себя, и все же
Ich lieb′ dich immer noch
Я все еще люблю тебя
Es gab bei uns schon schlimme Krisen
У нас уже были плохие кризисы
Wie das bei Paaren üblich ist.
Как это обычно бывает у пар.
Doch immer dann hast du bewiesen
Но всякий раз ты доказывал
Wie zäh und tapfer du doch bist.
Какой же ты все-таки упрямый и храбрый.
Ich brach, ich weiß wohl, manchmal aus
Я сломался, я, наверное, знаю, иногда
Und blieb dann viel zu lange fort,
А затем оставался слишком долго,
Du hattest dafür kein Verständnis,
У тебя не было понимания этого,
Doch kam ich irgendwann nach Haus'
Но в конце концов я пришел домой'
Dann fiel manch lautes Böses Wort,
Затем несколько громких злых слов упали,
Doch blieb am Ende die Erkenntnis:
Но в конце концов осознание осталось:
Ich lieb' dich noch,
Я все еще люблю тебя,
Nach all der langen Zeit...,
После всего этого долгого времени...,
Ich lieb′ dich noch,
Я все еще люблю тебя,
Wir machen es uns oft nicht leicht und doch
Мы часто не делаем это легко для себя, и все же
Ich lieb′ dich immer noch
Я все еще люблю тебя
Wir kennen unsre schwachen Seiten
Мы знаем наши слабые стороны
Und wir durchschauen einander schnell.
И мы быстро смотрим друг на друга.
Kaum kommt noch vor, dass wir mal streiten,
Вряд ли нам еще удастся поссориться,
Und wenn, schützt uns ein dickes Fell.
А если и так, то нас защищает густая шерсть.
Bei uns geht alles nur nach Plan,
У нас все идет только по плану,
Wir überbrücken jeder Kluft,
Мы преодолеваем каждый разрыв,
Denn mit der Zeit kam die Gewöhnung.
Потому что со временем пришло привыкание.
Komm, sei doch wieder mal spontan
Давай, снова будь спонтанным
Und geh wie früher in die Luft -
И поднимись в воздух, как раньше -
Wie schön war immer die Versöhnung.
Как прекрасно всегда было примирение.
Ich lieb' dich noch,
Я все еще люблю тебя,
Nach all der langen Zeit...,
После всего этого долгого времени...,
Ich lieb′ dich noch,
Я все еще люблю тебя,
Wir machen es uns oft nicht leicht und doch
Мы часто не делаем это легко для себя, и все же
Ich lieb' dich immer noch
Я все еще люблю тебя





Writer(s): Gérard Jouannest, Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.