Paroles et traduction Herman Van Veen - Ich weiß nichts über sie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich weiß nichts über sie
Я ничего о ней не знаю
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
о
ней
не
знаю
Ich
pass'
schon
auf,
ich
frage
nie
Я
осторожен,
я
никогда
не
спрашиваю
Wo
kommst
du
her,
was
machst
du
dort?
Откуда
ты,
что
ты
там
делаешь?
Warum
musst
du
schon
wieder
fort?
Почему
ты
должна
уже
уходить?
Denk'
mir,
geniess'
doch
den
Moment
Думаю,
наслаждайся
моментом
Und
dass
sie
mich
viel
besser
kennt
И
то,
что
она
знает
меня
гораздо
лучше
Das
stört
mich
nicht
Меня
не
беспокоит
Ich
plane
nie
auf
weite
Sicht
Я
никогда
не
строю
далеко
идущих
планов
Das
alles
ist
ein
Traum
Всё
это
как
сон
Es
ist
nicht
lange
her,
da
glaubt'
ich
kaum
Совсем
недавно
я
с
трудом
верил
Dass
mir
so
was
passieren
kann
Что
такое
может
случиться
со
мной
Spielte
so
gern
den
starken
Mann
Так
любил
играть
роль
сильного
мужчины
S'kommt
immer
anders
als
man
denkt
Всё
всегда
идёт
не
так,
как
думаешь
Und
dass
sie
jetzt
mein
Leben
lenkt
И
то,
что
она
теперь
управляет
моей
жизнью
Ist
ganz
egal
Совершенно
неважно
Ich
leb'
nur
für
das
nächste
mal
Я
живу
только
ради
следующей
встречи
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
о
ней
не
знаю
Aber
sie
schenkt
den
Blumen
Farben
Но
она
дарит
цветам
краски
Und
plötzlich
tun
die
Narben
И
вдруг
шрамы
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
weh
На
моей
душе
больше
не
болят
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
о
ней
не
знаю
Beachte
nur
die
Stunden,
die
Замечаю
только
те
часы,
которые
Ich
stehle,
um
bei
ihr
zu
sein
Я
краду,
чтобы
быть
с
ней
In
meiner
Welt
zählt
sie
allein
В
моём
мире
есть
только
она
Nur
ihre
Stimme
macht
mir
Mut
Только
её
голос
придаёт
мне
сил
Und
ob
das
falsch
ist
oder
gut
И
плохо
это
или
хорошо
Ist
mir
egal
Мне
всё
равно
Hier
und
Jetzt
reizt
allemal
Здесь
и
сейчас
всегда
привлекает
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
о
ней
не
знаю
Aber
sie
schenkt
den
Blumen
Farben
Но
она
дарит
цветам
краски
Und
plötzlich
tun
die
Narben
И
вдруг
шрамы
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
weh
На
моей
душе
больше
не
болят
S'kommt
immer
anders
als
man
denkt
Всё
всегда
идёт
не
так,
как
думаешь
Und
dass
sie
jetzt
mein
Leben
lenkt
И
то,
что
она
теперь
управляет
моей
жизнью
Ist
ganz
egal
Совершенно
неважно
Ich
leb
nur
für
das
nächste
mal
Я
живу
только
ради
следующей
встречи
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
о
ней
не
знаю
Aber
sie
schenkt
den
Blumen
Farben
Но
она
дарит
цветам
краски
Und
plötzlich
tun
die
Narben
И
вдруг
шрамы
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
На
моей
душе
больше
не
Plötzlich
tun
die
Narben
Вдруг
шрамы
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
На
моей
душе
больше
не
Plötzlich
tun
die
Narben
Вдруг
шрамы
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
weh
На
моей
душе
больше
не
болят
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
о
ней
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Savenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.