Herman Van Veen - Ich weiß nichts über sie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Ich weiß nichts über sie




Ich weiß nichts über sie
Я ничего о ней не знаю
Ich weiss nichts über sie
Я ничего о ней не знаю
Ich pass' schon auf, ich frage nie
Я осторожен, я никогда не спрашиваю
Wo kommst du her, was machst du dort?
Откуда ты, что ты там делаешь?
Warum musst du schon wieder fort?
Почему ты должна уже уходить?
Denk' mir, geniess' doch den Moment
Думаю, наслаждайся моментом
Und dass sie mich viel besser kennt
И то, что она знает меня гораздо лучше
Das stört mich nicht
Меня не беспокоит
Ich plane nie auf weite Sicht
Я никогда не строю далеко идущих планов
Das alles ist ein Traum
Всё это как сон
Es ist nicht lange her, da glaubt' ich kaum
Совсем недавно я с трудом верил
Dass mir so was passieren kann
Что такое может случиться со мной
Spielte so gern den starken Mann
Так любил играть роль сильного мужчины
S'kommt immer anders als man denkt
Всё всегда идёт не так, как думаешь
Und dass sie jetzt mein Leben lenkt
И то, что она теперь управляет моей жизнью
Ist ganz egal
Совершенно неважно
Ich leb' nur für das nächste mal
Я живу только ради следующей встречи
Ich weiss nichts über sie
Я ничего о ней не знаю
Aber sie schenkt den Blumen Farben
Но она дарит цветам краски
Und plötzlich tun die Narben
И вдруг шрамы
Auf meiner Seele nicht mehr weh
На моей душе больше не болят
Ich weiss nichts über sie
Я ничего о ней не знаю
Beachte nur die Stunden, die
Замечаю только те часы, которые
Ich stehle, um bei ihr zu sein
Я краду, чтобы быть с ней
In meiner Welt zählt sie allein
В моём мире есть только она
Nur ihre Stimme macht mir Mut
Только её голос придаёт мне сил
Und ob das falsch ist oder gut
И плохо это или хорошо
Ist mir egal
Мне всё равно
Hier und Jetzt reizt allemal
Здесь и сейчас всегда привлекает
Ich weiss nichts über sie
Я ничего о ней не знаю
Aber sie schenkt den Blumen Farben
Но она дарит цветам краски
Und plötzlich tun die Narben
И вдруг шрамы
Auf meiner Seele nicht mehr weh
На моей душе больше не болят
S'kommt immer anders als man denkt
Всё всегда идёт не так, как думаешь
Und dass sie jetzt mein Leben lenkt
И то, что она теперь управляет моей жизнью
Ist ganz egal
Совершенно неважно
Ich leb nur für das nächste mal
Я живу только ради следующей встречи
Ich weiss nichts über sie
Я ничего о ней не знаю
Aber sie schenkt den Blumen Farben
Но она дарит цветам краски
Und plötzlich tun die Narben
И вдруг шрамы
Auf meiner Seele nicht mehr
На моей душе больше не
Plötzlich tun die Narben
Вдруг шрамы
Auf meiner Seele nicht mehr
На моей душе больше не
Plötzlich tun die Narben
Вдруг шрамы
Auf meiner Seele nicht mehr weh
На моей душе больше не болят
Ich weiss nichts über sie
Я ничего о ней не знаю





Writer(s): Jan Savenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.