Paroles et traduction Herman Van Veen - Jacob Olle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacob
Olle
die
reed
tachtig
Якоб
Олле
ехал
восемьдесят,
En
het
stoplicht
sprong
op
rood
И
светофор
стал
красным.
Het
ligt
nog
vers
in
het
geheugen
Это
все
еще
свежо
в
памяти,
Want
hij
is
pas
1 dag
dood
Ведь
он
умер
всего
один
день
назад.
Veertien
regels,
bladzij
zeven
Четырнадцать
строк,
страница
семь,
Vond
ik
in
het
ochtendblad
Нашел
я
в
утренней
газете.
Maar
de
tijd
heelt
alle
wonden
Но
время
лечит
все
раны
Met
vergeet,
men
vergat
Забвением,
все
забывается.
Via
de
Karel
Doormankade
Через
набережную
Карел
Доорман,
Langs
het
standbeeld
van
Calvijn
Мимо
памятника
Кальвину,
Over
de
Pieter
Mauritssingel
По
улице
Питера
Маурица,
Naar
het
Wilhelminaplein
К
площади
Вильгельмины.
Grote
woorden,
grote
namen
Великие
слова,
великие
имена,
Olle′s
naam
was
niet
zo
groot
Имя
Олле
не
было
таким
великим.
Toch
is
er
een
overeenkomst
И
все
же
есть
сходство,
Want
hij
is
nu
net
zo
dood
Ведь
он
теперь
так
же
мертв.
Vroeger
vocht
hij
voor
de
vrede
Когда-то
он
сражался
за
мир
In
een
ver
en
vochtig
land
В
далекой
и
влажной
стране.
Schoot
hij
dertig
man
aan
stukken
Расстрелял
тридцать
человек,
En
stak
daarna
het
dorp
in
brand
А
потом
поджег
деревню.
Hiervoor
kreeg
hij
toen
't
grootkruis
За
это
он
получил
Большой
крест
In
de
Nederlandse
leeuw
Нидерландского
льва.
Maar
soms
werd
hij
′s
nachts
weer
wakker
Но
иногда
он
просыпался
ночью
Met
een
kreet,
met
een
schreeuw
С
криком,
с
воплем.
Over
de
Gouverneur
van
Heutzlaan
По
проспекту
Губернатора
ван
Хойцлана,
Langs
het
standbeeld
van
Colijn
Мимо
памятника
Колейну,
Rijdt
hij
naar
z'n
laatste
rustplaats
Он
едет
к
своему
последнему
пристанищу
Aan
het
Keizer
Karelplein
На
площади
Императора
Карла.
Grote
woorden,
grote
namen
Великие
слова,
великие
имена,
Olle's
naam
was
niet
zo
groot
Имя
Олле
не
было
таким
великим.
Maar
misschien
komt
hij
ze
tegen
Но,
возможно,
он
встретит
их,
Want
hij
is
nu
net
zo
dood
Ведь
он
теперь
так
же
мертв.
Aan
het
graf
wat
mooie
woorden
У
могилы
несколько
красивых
слов
En
met
een
soldaat
op
wacht
И
солдат
на
посту.
Troost
het
vaderland
een
moeder
Родина
утешает
мать,
Die
een
held
ter
wereld
bracht
Которая
родила
героя.
Vrolijk
lachend
op
de
foto
Весело
улыбается
на
фотографии,
Met
z′n
blonde
bibophaar
С
его
светлыми,
аккуратно
уложенными
волосами,
Staat
hij
in
een
zilveren
lijst
Стоит
он
в
серебряной
рамке.
Twintig
jaar,
op
het
dressoir
Двадцать
лет,
на
комоде.
Jacob
Olle,
wij
beloven
Якоб
Олле,
мы
обещаем,
Dat
jouw
naam
blijft
voortbestaan
Что
твое
имя
будет
жить.
Nee,
wij
zullen
nooit
vergeten
Нет,
мы
никогда
не
забудем,
Wat
je
voor
ons
hebt
gedaan
Что
ты
для
нас
сделал.
Er
is
een
pad
naar
hem
genoemd
В
его
честь
названа
тропинка,
Wat
een
straat
kon
er
niet
af
На
улицу
не
хватило.
Onkruid
groeit
er,
duinroos
bloeit
er
Там
растет
сорняк,
цветет
шиповник,
Het
is
een
stuk
buiten
de
stad
Это
место
за
городом.
Weinig
mensen
kom
je
tegen
Мало
кого
встретишь
Op
het
Jacob
Ollepad
На
тропинке
Якоба
Олле.
Zelfs
een
hond
keert
halverwege
weer
terug
Даже
собака
на
полпути
возвращается.
Het
loopt
dood...
Она
ведет
в
никуда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Woitkewitsch, Hermannus J. Herman Van Veen, Rob Robert Chrispijn
Album
Alles
date de sortie
03-09-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.