Paroles et traduction Herman Van Veen - Lancelot
Gegen
den
Wind,
Against
the
wind,
über
den
Deich,
over
the
dike,
Bei
der
Brücke
den
Kiesweg
hinab,
By
the
bridge
down
the
gravel
road,
Dann
am
Bauernhof
vorbei
Then
past
the
farm
Die
ich
lieb
find,
wohnt.
Who
I
love,
lives.
Rosa,
Rosa,
Waisenkind,
Rosa,
Rosa,
orphan
child,
Geduckt
vor
dem
Wind,
Crouched
against
the
wind,
Dem
toten
Wind,
der
immer
The
dead
wind
that
always
Aus
dem
Osten
From
the
East
Daß
Rosa
verrückt
ist
That
Rosa
is
crazy
Sagt
sie
nicht.
She
doesn't
say.
Daß
sie
normal
ist
That
she
is
normal
Auch
nicht.
Not
that
either.
Mama
sagt,
daß
Rosa
Mom
says
that
Rosa
Anders
ist.
Is
different.
Fern
der
Dörfer,
Far
from
the
villages,
Fern
der
Städte.
Far
from
the
cities.
Rosa,
komm
runter,
Rosa,
come
down,
Rosa,
spiel
mit
mir,
Rosa,
play
with
me,
Daß
du
mich
heiratest,
So
you'll
marry
me,
Daß
du
mich
liebst.
So
you'll
love
me.
Rosa,
Rosa
tanzt
Rosa,
Rosa
dances
In
ihrer
bunten
Schürze.
In
her
colorful
apron.
Rosa
mag
kein
Höschen
Rosa
doesn't
like
panties
Wenn
es
warm
wird.
When
it
gets
warm.
Rosa
gruselt
sich
so
gern
Rosa
likes
to
shiver
Wenn
es
dunkel
wird.
When
it
gets
dark.
Schau,
ich
bin
ein
Ritter!
Look,
I'm
a
knight!
Und
ich
Kämp'
für
Gott.
And
I
fight
for
God.
Die
Wolken
spucken
Feuer!
The
clouds
are
spitting
fire!
Rosa,
ich
bin
Lancelot!
Rosa,
I
am
Lancelot!
Kinder:
[ vier
und
vier
ist
acht
und
acht
ist
ein
Children:
[ four
and
four
is
eight
and
eight
is
a
Und
eins
ist
zwei
und
zwei
ist
vier
und
vier
ist
acht
...
]
And
one
is
two
and
two
is
four
and
four
is
eight
...
]
Rosa
zieht
ihr
Kleid
aus.
Rosa
takes
off
her
dress.
Rosa,
was
ist
los?
Rosa,
what's
wrong?
Rosa
flüstert:
Lieber
Gott,
Rosa
whispers:
Dear
God,
Kirschen
strömen
aus
meinem
Schoß
Cherries
are
flowing
from
my
lap
Rosa,
aus
allen
Frauen
kommt
Rosa,
all
women
have
this,
So
wie
Ebbe,
so
wie
Flut,
Like
the
ebb
and
flow,
So
wie
Herbst
und
Frühling
Like
autumn
and
spring
Manchmal
ein
bißchen
Blut.
Sometimes
a
little
blood.
Rosa,
Rosa,
kein
Problem.
Rosa,
Rosa,
no
problem.
Sowas
muß
es
geben.
This
is
how
it
should
be.
Mama
sagt:
Es
ist
nicht
angenehm,
Mom
says:
It's
not
pleasant,
Doch
das
gehört
zum
Leben.
But
it's
part
of
life.
Fern
der
Dörfer,
Far
from
the
villages,
Fern
der
Städte.
Far
from
the
cities.
Rosa,
komm
runter,
Rosa,
come
down,
Rosa,
spiel
mit
mir,
Rosa,
play
with
me,
Daß
du
mich
heiratest,
So
you'll
marry
me,
Daß
du
mich
liebst.
So
you'll
love
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.