Herman Van Veen - Lancelot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Lancelot




Lancelot
Ланселот
Gegen den Wind,
Против ветра,
über den Deich,
через дамбу,
Bei der Brücke den Kiesweg hinab,
Вниз по гравийной дороге у моста,
Dann am Bauernhof vorbei
Мимо фермерского дома
Wo Rosa,
Где Роза,
Die ich lieb find, wohnt.
Которую я люблю, живёт.
Rosa, Rosa, Waisenkind,
Роза, Роза, сирота,
Geduckt vor dem Wind,
Склонившаяся от ветра,
Dem toten Wind, der immer
Мёртвого ветра, который всегда
Aus dem Osten
С востока
Osten kommt.
Востока дует.
Daß Rosa verrückt ist
То, что Роза сумасшедшая
Sagt sie nicht.
Она не говорит.
Daß sie normal ist
То, что она нормальная
Auch nicht.
Тоже нет.
Mama sagt, daß Rosa
Мама говорит, что Роза
Anders ist.
Другая.
Daß Rosa
Что Роза
Rosa ist.
Это Роза.
Fern der Dörfer,
Вдали от деревень,
Fern der Städte.
Вдали от городов.
Rosa, komm runter,
Роза, спускайся,
Rosa, spiel mit mir,
Роза, поиграй со мной,
Daß du mich heiratest,
Выходи за меня замуж,
Daß du mich liebst.
Полюби меня.
Rosa, Rosa tanzt
Роза, Роза танцует
In ihrer bunten Schürze.
В своей цветастой юбке.
Rosa mag kein Höschen
Роза не любит трусики
Wenn es warm wird.
Когда жарко.
Rosa gruselt sich so gern
Роза любит бояться
Wenn es dunkel wird.
Когда темнеет.
Schau, ich bin ein Ritter!
Смотри, я рыцарь!
Und ich Kämp' für Gott.
И я сражаюсь за Бога.
Die Wolken spucken Feuer!
Облака извергают огонь!
Rosa, ich bin Lancelot!
Роза, я Ланселот!
Lancelot!
Ланселот!
Kinder: [ vier und vier ist acht und acht ist ein
Дети: [ четыре да четыре - восемь, а восемь - один
Und eins ist zwei und zwei ist vier und vier ist acht ... ]
А один - два, а два - четыре, а четыре - восемь ... ]
Rosa zieht ihr Kleid aus.
Роза снимает платье.
Rosa, was ist los?
Роза, что случилось?
Rosa flüstert: Lieber Gott,
Роза шепчет: Боженька,
Kirschen strömen aus meinem Schoß
Вишни льются из моего лона.
Rosa, aus allen Frauen kommt
Роза, у всех женщин бывает
So wie Ebbe, so wie Flut,
Как отлив, как прилив,
So wie Herbst und Frühling
Как осень и весна
Manchmal ein bißchen Blut.
Иногда немного крови.
Rosa, Rosa, kein Problem.
Роза, Роза, не переживай.
Sowas muß es geben.
Так должно быть.
Mama sagt: Es ist nicht angenehm,
Мама говорит: Это неприятно,
Doch das gehört zum Leben.
Но это часть жизни.
Fern der Dörfer,
Вдали от деревень,
Fern der Städte.
Вдали от городов.
Rosa, komm runter,
Роза, спускайся,
Rosa, spiel mit mir,
Роза, поиграй со мной,
Daß du mich heiratest,
Выходи за меня замуж,
Daß du mich liebst.
Полюби меня.





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.