Herman Van Veen - Later - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herman Van Veen - Later




Later
Later
Later gaan we naast elkaar
Someday we'll walk side by side
Wandelen op de Overtoom
Along the Overtoom Canal
Drinken zoete melk met room
Drinking sweet milk with cream
Strijken door ons grijze haar
Caressing our gray hair
Zie je ons daar samen lopen?
Can you see us walking there?
Naast elkaar - zo diep bedaard
Side by side - so deeply calm
Jij een lieve, oude taart
You, a sweet old darling
Ik nog kras - dat is te hopen
Me, still strong - let's hope
Maar al worden we ook wrakken
But even if we become wrecks
Al dat vreselijke snoeven
All that dreadful bragging
Zal tenminste niet meer hoeven
Will at least no longer be necessary
Gaar of muf, we zijn gebakken
Cooked or stale, we're done
En we zeggen: "kijk, de tram"
And we'll say: "Look, the tram"
Of: "hoor jij die vogel zingen?"
Or: "Do you hear that bird singing?"
Al die nutteloze dingen
All those useless things
Want het hoeft niet meer ad rem
Because they don't have to be clever anymore
En het hoeft niet meer zo rap
And they don't have to be so fast anymore
Want we moeten nergens heen
Because we don't have to go anywhere
Ach, we wonen toch alleen
Oh, we live alone anyway
In zo′n rothuis met een trap
In such a rotten house with stairs
Ik beloof je dat ik dan
I promise you that then
Het attent zijn aan zal leren
I will learn to be attentive
En ik zal ook vaak proberen
And I will often try
Of je nog wel lachen kan
If you can still laugh
Lachen als een oude dame
Laugh like an old lady
Die haar zegje heeft gehad
Who has had her say
Die, als zij wordt afgelegd,
Who, when she is put away,
Zich voor niemand hoeft te schamen
Need not be ashamed of anyone
Wel, wel, wel, zo zal dat gaan
Well, well, so it will be
En we sterven, heel bedaard,
And we'll die, very calmly,
Op een donderdag in maart
On a Thursday in March
Tegelijk - daar hecht ik aan
Together - I attach great importance to that
En als onze aardse last
And when our earthly burden
Met de wereld gaat vergroeien
Will merge with the world
Zal uit jou een bloempje bloeien
A little flower will bloom from you
Een viooltje, dat staat vast
A violet, that's for sure





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Harry Sacksioni, Simon J. Carmiggelt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.