Herman Van Veen - Liebeslied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Liebeslied




Liebeslied
Песня о любви
Das Liebeslied by Herman Van Veen
Песня о любви (Das Liebeslied) в исполнении Хермана ван Вена
Das einfach gefühlvolle Liebeslied
Эта простая, душевная песня о любви
Hat uns für immer verlassen.
Навсегда нас покинула.
Der Ausdruck von Zuneigung
Выражение нежности
Wurde durch D-markige Kannibalen
Было выжато до последней капли
Restlos ausgepreßt,
Каннибалами, помешанными на деньгах,
Mit sechzig Goldenen Platten
С шестьюдесятью золотыми пластинками
Und einem Streichquartett.
И струнным квартетом.
Mit einem letzten Atemzug
С последним вздохом
Schaffte er noch gerade
Он всё же смог
Den Refrain.
Допеть припев.
Gepuscht, verraten und verkauft -
Раскрученный, преданный и проданный -
So lange, bis die Stimme brach.
До тех пор, пока голос не сорвался.
Und es gab nichts mehr zu kitten;
И ничего уже нельзя было исправить;
Ausgeglitten auf dem Pfad
Соскользнув с пути
Von Geld und Ruhm
Денег и славы,
Liegt er mit sechs vergoldeten Nullen
Он лежит с шестью позолоченными нулями
Hinterm Komma
После запятой,
Stumm im Grab.
Немой в могиле.
Der Chor
Хор
Versuchte würdigend
Пытался с почтением
Das Lied noch zu erwähnen,
Вспомнить о песне,
Doch bei der zweiten Zeile schon
Но уже на второй строчке
Ertrank das Lied
Песня утонула
In Tränen.
В слезах.





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff, Thomas Woitkewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.