Herman Van Veen - Liefde Van Later - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Liefde Van Later




Liefde Van Later
Любовь спустя годы
Als liefde zoveel jaar kan duren
Если любовь может длиться столько лет,
Dan moet het echt wel liefde zijn
То это точно настоящая любовь.
Ondanks de vele, kille uren
Несмотря на множество холодных часов,
De domme fouten en de pijn
Глупые ошибки и боль.
Heel deze kamer om ons heen
Вся эта комната вокруг нас,
Waar ons bed steeds heeft gestaan
Где всегда стояла наша кровать,
Draagt sporen van een fel verleden
Хранит следы бурного прошлого.
Die wilde, hartstocht lijkt nu heen
Та дикая страсть, кажется, ушла,
Die zoete, razernij vergaan
То сладкое безумие исчезло.
De wapens
Оружие,
Waar we toen mee streden
Которым мы тогда сражались.
Ik hou van jou
Я люблю тебя,
Met heel mijn hart en ziel
Всем своим сердцем и душой
Hou ik van jou
Люблю тебя,
Langs zon en maan
Сквозь солнце и луну,
Tot aan het ochtendblauw
До самой утренней зари.
Ik hou nog steeds van jou
Я всё ещё люблю тебя.
Jij kent nu al mijn slimme streken
Ты знаешь все мои хитрые уловки,
Ik ken al lang jouw heksenspel
Я давно знаю твои колдовские чары.
Ik hoef niet meer om jou te smeken
Мне больше не нужно тебя умолять,
Jij kent mijn zwakke plaatsen wel
Ты знаешь мои слабые места.
Soms liet ik jou te lang alleen
Иногда я оставлял тебя слишком долго одну,
Misschien was wat je deed verkeerd
Возможно, то, что ты делала, было неправильно.
Maar ik had ook wel eens vriendinnen
Но у меня тоже были подруги,
We waren jong en niet van steen
Мы были молоды и не из камня.
En zo hebben we dan toch geleerd
И вот так мы всё-таки научились,
Je kunt altijd opnieuw beginnen
Что всегда можно начать сначала.
Ik hou van jou
Я люблю тебя,
Met heel mijn hart en ziel
Всем своим сердцем и душой
Hou ik van jou
Люблю тебя,
Langs de zon en maan
Сквозь солнце и луну,
Tot aan het ochtendblauw
До самой утренней зари.
Ik hou nog steeds van jou
Я всё ещё люблю тебя.
We hebben zoveel jaar gestreden
Мы столько лет боролись,
Tegen elkaar en met elkaar
Друг против друга и друг с другом.
Maar rustig leven en tevreden
Но спокойная и довольная жизнь
Is voor de liefde een gevaar
Опасна для любви.
Jij huilt allang niet meer zo snel
Ты уже давно не плачешь так быстро,
Ik laat me niet zo vlug meer gaan
Я уже не даю волю чувствам.
We houden onze woorden binnen
Мы держим свои слова при себе.
Maar al beheersen we het spel
Но даже если мы контролируем игру,
Eén ding blijft toch altijd bestaan
Одна вещь всегда остаётся:
De zoete oorlog van het minnen
Сладкая война любви.
Ik hou van jou
Я люблю тебя,
Met heel mijn hart en ziel
Всем своим сердцем и душой
Hou ik van jou
Люблю тебя,
Langs zon en maan
Сквозь солнце и луну,
Tot aan het ochtendblauw
До самой утренней зари.
Ik hou nog steeds van jou
Я всё ещё люблю тебя.





Writer(s): Gérard Jouannest, Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.