Herman Van Veen - Lonely Kojboj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Lonely Kojboj




Lonely Kojboj
Одинокий ковбой
In een motel zag ik een man met grijze haren.
В мотеле я увидел мужчину с седыми волосами, милая.
Hij vroeg mij waarom yanks niet populair meer waren.
Он спросил меня, почему янки больше не популярны, дорогая.
Hij toonde mij de hemel van ohio:
Он показал мне небо Огайо:
Vol stars and stripes and maneschijn.
Полное звезд и полос и лунного света.
Ik voelde mij heel hollands
Я почувствовал себя совсем голландцем
En heel klein.
И совсем маленьким.
Oho, ohio... god bless america.
Ого, Огайо... Боже, благослови Америку.
Hij had ons nog verlost van hitlers honden,
Ведь он еще спас нас от гитлеровских псов,
Ze waren de aardigste soldaten die bestonden:
Они были самыми славными солдатами из всех, что существовали:
Met boogie woogie, hokie pokie,
С буги-вуги, хоки-поки,
The chttanooga choo choo,
«Чаттануга Чу-Чу»,
Met doris day en i am getting
С Дорис Дэй и «Я становлюсь
Sentimental over you - ou...
Сентиментальным из-за тебя» - оу...
Oho, ohio... god bless america.
Ого, Огайо... Боже, благослови Америку.
Toen hij ook nog vietnam wilde bevrijden,
Когда он захотел еще и Вьетнам освободить,
Kreeg hij last van de veranderende tijden.
Он столкнулся с меняющимися временами.
Hij zei: "verdomme, als columbus was verzopen,
Он сказал: "Черт возьми, если бы Колумб утонул,
Dan zouden jullie nu met hamers en met sikkels lopen."
То вы бы сейчас с молотами и серпами ходили."
Hij smeet een ijsklont in de wijn en zei:
Он бросил кубик льда в вино и сказал:
"Misschien zou dat wel beter zijn.
"Возможно, так было бы даже лучше.
Oho, ohio... god bless america"
Ого, Огайо... Боже, благослови Америку".





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Willem Wilmink, Erik Van Der Wurff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.