Paroles et traduction Herman Van Veen - Lonely Kojboj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Kojboj
Одинокий ковбой
In
een
motel
zag
ik
een
man
met
grijze
haren.
В
мотеле
я
увидел
мужчину
с
седыми
волосами,
милая.
Hij
vroeg
mij
waarom
yanks
niet
populair
meer
waren.
Он
спросил
меня,
почему
янки
больше
не
популярны,
дорогая.
Hij
toonde
mij
de
hemel
van
ohio:
Он
показал
мне
небо
Огайо:
Vol
stars
and
stripes
and
maneschijn.
Полное
звезд
и
полос
и
лунного
света.
Ik
voelde
mij
heel
hollands
Я
почувствовал
себя
совсем
голландцем
En
heel
klein.
И
совсем
маленьким.
Oho,
ohio...
god
bless
america.
Ого,
Огайо...
Боже,
благослови
Америку.
Hij
had
ons
nog
verlost
van
hitlers
honden,
Ведь
он
еще
спас
нас
от
гитлеровских
псов,
Ze
waren
de
aardigste
soldaten
die
bestonden:
Они
были
самыми
славными
солдатами
из
всех,
что
существовали:
Met
boogie
woogie,
hokie
pokie,
С
буги-вуги,
хоки-поки,
The
chttanooga
choo
choo,
«Чаттануга
Чу-Чу»,
Met
doris
day
en
i
am
getting
С
Дорис
Дэй
и
«Я
становлюсь
Sentimental
over
you
- ou...
Сентиментальным
из-за
тебя»
- оу...
Oho,
ohio...
god
bless
america.
Ого,
Огайо...
Боже,
благослови
Америку.
Toen
hij
ook
nog
vietnam
wilde
bevrijden,
Когда
он
захотел
еще
и
Вьетнам
освободить,
Kreeg
hij
last
van
de
veranderende
tijden.
Он
столкнулся
с
меняющимися
временами.
Hij
zei:
"verdomme,
als
columbus
was
verzopen,
Он
сказал:
"Черт
возьми,
если
бы
Колумб
утонул,
Dan
zouden
jullie
nu
met
hamers
en
met
sikkels
lopen."
То
вы
бы
сейчас
с
молотами
и
серпами
ходили."
Hij
smeet
een
ijsklont
in
de
wijn
en
zei:
Он
бросил
кубик
льда
в
вино
и
сказал:
"Misschien
zou
dat
wel
beter
zijn.
"Возможно,
так
было
бы
даже
лучше.
Oho,
ohio...
god
bless
america"
Ого,
Огайо...
Боже,
благослови
Америку".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Willem Wilmink, Erik Van Der Wurff
Album
Anne
date de sortie
01-01-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.