Herman Van Veen - Lonely Kojboj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Lonely Kojboj




In een motel zag ik een man met grijze haren.
В мотеле я увидел седовласого мужчину.
Hij vroeg mij waarom yanks niet populair meer waren.
Он спросил меня, почему янки больше не популярны.
Hij toonde mij de hemel van ohio:
Он показал мне небо Огайо:
Vol stars and stripes and maneschijn.
Полный звезд, полос и самогона.
Ik voelde mij heel hollands
Я чувствовал себя очень голландцем.
En heel klein.
И очень маленький.
Oho, ohio... god bless america.
Ого, Огайо ... Боже, благослови Америку.
Hij had ons nog verlost van hitlers honden,
Он бы избавил нас от гитлеровских псов.,
Ze waren de aardigste soldaten die bestonden:
Они были самыми добрыми солдатами в мире:
Met boogie woogie, hokie pokie,
С буги-вуги, Хоки-поки,
The chttanooga choo choo,
Читтануга Чу,
Met doris day en i am getting
С Дорис Дэй, и я получаю ...
Sentimental over you - ou...
Сентиментальный по отношению к тебе...
Oho, ohio... god bless america.
Ого, Огайо ... Боже, благослови Америку.
Toen hij ook nog vietnam wilde bevrijden,
Когда он также хотел освободить Вьетнам,
Kreeg hij last van de veranderende tijden.
Его беспокоили перемены времен.
Hij zei: "verdomme, als columbus was verzopen,
Он сказал: "Черт, если бы Колумб утонул!
Dan zouden jullie nu met hamers en met sikkels lopen."
Ты бы сейчас ходил с серпом и молотом.
Hij smeet een ijsklont in de wijn en zei:
Он бросил кубик льда в вино и сказал:
"Misschien zou dat wel beter zijn.
- Может, так будет лучше.
Oho, ohio... god bless america"
Ого, Огайо ... Боже, благослови Америку!"





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Willem Wilmink, Erik Van Der Wurff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.