Herman Van Veen - Meisje Met Anorexia - traduction des paroles en russe

Meisje Met Anorexia - Herman Van Veentraduction en russe




Meisje Met Anorexia
Девушка с анорексией
Hannah, wat mij in stand hield
Ханна, что меня поддерживало,
Als mijn wereld haast verging,
Когда мой мир почти рушился,
Was altijd mijn vermogen
Всегда была моя способность
Tot bewondering.
К восхищению.
Bewondering voor steden
Восхищение городами
En kerken die ik zag,
И церквями, что я видел,
Voor de muziek van schubert
Музыкой Шуберта
En offenbach en bach.
И Оффенбаха, и Баха.
Voor mozart, die gedachten
Моцартом, чьи мысли
Zo vrijuit stromen liet
Так свободно текли,
Dat verdriet tot geluk werd,
Что печаль превращалась в счастье,
Geluk tot blij verdriet.
Счастье в светлую грусть.
En voor de dichter nijhoff,
И поэтом Нейхоффом,
Die onder woorden bracht
Который выразил словами,
Hoe hij dichtbij zijn moeder
Как он, рядом с матерью,
Keek naar 't geheim der nacht.
Смотрел в тайну ночи.
Bewondering voor een liedje
Восхищение песенкой
Over het rembrandtplein,
О площади Рембрандта,
Bewondering voor de meisjes,
Восхищение девушками,
Alle meisjes die er zijn.
Вsemi девушками на свете.
Bewondering voor de lieve heer,
Восхищение Господом Богом,
Die bloemen bloeien laat
Что цветы распускает
En vogeltjes doet fluiten
И птиц заставляет петь,
Terwijl hij niet bestaat!
Хотя его и нет!
Als je aan de overkant bent,
Если ты на той стороне,
Is bewondering dan geen brug
Разве восхищение не мост
Naar gewoon weer 's wat eten?
К тому, чтобы снова поесть?
God, hannah, kom terug.
Боже, Ханна, вернись.





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Willem Wilmink, Edith Leerkes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.