Herman Van Veen - Mengelmoes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Mengelmoes




We hebben bij ons thuis een jonge rooie kater waar ik vaak mee speel
У нас дома живет молодой рыжий хмырь, с которым я часто играю.
Als Tijn z′n huiswerk zit te maken ligt 'ie op een boek te slapen
Когда Тин делает домашнюю работу, он спит на книжке.
Van dat malle beest hou ik ontzettend veel
Я очень люблю этого безумного зверя
Het is een mengelmoes
Это солянка.
Een mengelmoes
Мешанина
Van een tijger en een poes
Из тигра и кошки.
Met een wilde kat ′s nachts op 't plat
С дикой кошкой ночью на полке.
Toen kregen wij zo'n mengelmoes
Тогда у нас получилась такая мешанина.
Bij ons in de straat woont een heel mooi meisje van vijftien jaar
С нами на улице живет очень красивая девушка пятнадцати лет.
Met een Nederlandse moeder en een Marokkaanse vader
С матерью-голландкой и отцом-марокканцем.
Daarom kreeg ze blauwe ogen en pikzwart haar
Вот почему у нее голубые глаза и черные как смоль волосы.
Ze is een mengelmoes
Она-солянка.
Een mengelmoes
Солянка
Van hutspot en couscous
Из хижины и кускуса
Een omslagdoek en een spijkerbroek
Шаль и джинсы.
Ze is een mooie mengelmoes
Она хорошая солянка.
Ik heb een achternicht die beroemd wil worden, en ook nog rijk
У меня есть внучатая племянница, которая хочет быть знаменитой и богатой.
Ze wil zingen, ze wil trouwen, toneelspelen, en sjouwen met een baby
Она хочет петь, она хочет выйти замуж, играть и таскать с собой ребенка.
Ze wil alles tegelijk
Она хочет все и сразу.
Zij wordt een mengelmoes
Она превращается в мешанину.
Een mengelmoes
Солянка
Van Doris Day en Assepoes
Дорис Дэй и Золушка
Ze lijkt op Tina Turner maar heet Loes
Она похожа на Тину Тернер, но ее зовут Лоес.
Dat wordt pas een mengelmoes
Это будет мешанина.
Ze wordt een mengelmoes
Она превращается в мешанину.
Een mengelmoes
Солянка
Van Doris Day en Assepoes
Дорис Дэй и Золушка
Ze lijkt op Tina Turner maar heet Loes
Она похожа на Тину Тернер, но ее зовут Лоес.
Dat wordt pas een mengelmoes
Это будет мешанина.





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff, Rob Robert Chrispijn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.