Herman Van Veen - Ode - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herman Van Veen - Ode




Ode
Ode
Toen ik 21 was, zong ik al uw regels
When I was 21, I sang all your lines
Over liefde die zo lang kan duren
About love that can last so long
De moed een jood te zijn
The courage to be a Jew
De oude man met zijn versleten neus
The old man with his worn-out nose
De hoer met pijpekrullen
The whore with ringlets
De Ridders van het Gulden Vlies, de Waalse en de Vlaamse boerenlullen
The Knights of the Golden Fleece, the Walloon and Flemish boors
Walste ik op uw refreinen
I waltzed on your refrains
"Ik zong u goed"
"I sang you well"
Een kwart eeuw lang
For a quarter of a century
In alle zalen theaters en op pleinen
In all halls theaters and in squares
Regen, wind
Rain, wind
Door spots verblind
Blinded by spotlights
In Amsterdam, Berlijn New York, Parijs
In Amsterdam, Berlin New York, Paris
De Filippijnen
The Philippines
Weet ik of u mij hoort?
Do I know if you hear me?
In hemel of in hel?
In heaven or in hell?
Daarboven bij de sterren?
Up there with the stars?
Zingt u voor de engelen?
Do you sing for the angels?
Of sidderend bij het vagevuur?
Or do you tremble at the purgatory?
Bent u de minstreel van de Lieve Heer?
Are you the minstrel of the Lord?
Mephisto's troubadour?
Mephisto's troubadour?
Bent u het die mij ziet?
Are you the one who sees me?
Een verre zoon
A distant son
Waarvan de moeder niemand kent
Whose mother knows nobody
Rosa Rosae Rosé Rosam
Rosa Rosae Rosé Rosam
Een doodgewone fan
An ordinary fan
Of pelgrim
Or pilgrim
Op weg naar de Olympia
On the way to Olympia
"Ik zong uw goed"
"I sang you well"
Een kwart eeuw lang
For a quarter of a century
Alle zalen, theaters en op pleinen
All halls, theaters and in squares
Regen, wind
Rain, wind
Door spots verblind
Blinded by spotlights
Amsterdam, Berlijn, New York, Parijs
Amsterdam, Berlin, New York, Paris
De Filippijnen
The Philippines
Maar als ik weer
But if I again
In warme voorjaarsstorm
In a warm spring storm
Geniet van bijval
Enjoy the applause
Die neerdaalt
That descends
Van balkon
From the balcony
En opstijgt uit parterre
And rises from the stalls
En dank ik dan
And thank you then
Het hooggeëerd publiek
The highly esteemed audience
Klopt steevast
Invariably
In mijn hart een stem
Knocks a voice in my heart
Die zegt: "En ik dank u, meneer"
That says: "And I thank you, sir"
"Jacques Brel"
"Jacques Brel"
"Ik dank u wel"
"Thank you"





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.