Herman Van Veen - Ode - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Ode




Ode
Ода
Toen ik 21 was, zong ik al uw regels
Когда мне был 21 год, я пел все твои строки
Over liefde die zo lang kan duren
О любви, которая может длиться так долго
De moed een jood te zijn
О смелости быть евреем
De oude man met zijn versleten neus
О старике с его изношенным носом
De hoer met pijpekrullen
О шлюхе с локонами
De Ridders van het Gulden Vlies, de Waalse en de Vlaamse boerenlullen
О рыцарях Золотого руна, о валлонских и фламандских деревенских шутках
Walste ik op uw refreinen
Я вальсировал под твои припевы
"Ik zong u goed"
хорошо пел тебя"
Een kwart eeuw lang
Четверть века
In alle zalen theaters en op pleinen
Во всех залах, театрах и на площадях
Regen, wind
Дождь, ветер
Door spots verblind
Ослепленный прожекторами
In Amsterdam, Berlijn New York, Parijs
В Амстердаме, Берлине, Нью-Йорке, Париже
De Filippijnen
На Филиппинах
Weet ik of u mij hoort?
Знаю ли я, слышишь ли ты меня?
In hemel of in hel?
На небесах или в аду?
Daarboven bij de sterren?
Там, наверху, среди звезд?
Zingt u voor de engelen?
Поешь ли ты для ангелов?
Of sidderend bij het vagevuur?
Или дрожишь у чистилища?
Bent u de minstreel van de Lieve Heer?
Ты менестрель Господа Бога?
Mephisto's troubadour?
Трубадур Мефистофеля?
Bent u het die mij ziet?
Это ты видишь меня?
Een verre zoon
Дальнего сына
Waarvan de moeder niemand kent
Чью мать никто не знает
Rosa Rosae Rosé Rosam
Rosa Rosae Rosé Rosam
Een doodgewone fan
Обычного поклонника
Of pelgrim
Или паломника
Op weg naar de Olympia
На пути к Олимпии
"Ik zong uw goed"
хорошо пел тебя"
Een kwart eeuw lang
Четверть века
Alle zalen, theaters en op pleinen
Во всех залах, театрах и на площадях
Regen, wind
Дождь, ветер
Door spots verblind
Ослепленный прожекторами
Amsterdam, Berlijn, New York, Parijs
Амстердам, Берлин, Нью-Йорк, Париж
De Filippijnen
Филиппины
Maar als ik weer
Но когда я снова
In warme voorjaarsstorm
В теплой весенней буре
Geniet van bijval
Наслаждаюсь аплодисментами
Die neerdaalt
Которые нисходят
Van balkon
С балкона
En opstijgt uit parterre
И поднимаются из партера
En dank ik dan
И благодарю тогда
Het hooggeëerd publiek
Многоуважаемую публику
Klopt steevast
Неизменно
In mijn hart een stem
В моем сердце стучит голос
Die zegt: "En ik dank u, meneer"
Который говорит: я благодарю вас, месье"
"Jacques Brel"
"Жак Брель"
"Ik dank u wel"
"Благодарю вас"





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.