Herman Van Veen - Rozengeur En Marjolein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herman Van Veen - Rozengeur En Marjolein




Rozengeur En Marjolein
Scent of Roses and Marjoram
Als een schaduw valt de avond
As evening's shadow falls
Op een door-de-weekse dag
On an ordinary weekday
En de dinsdag wordt begraven
And Tuesday is laid to rest
En de radio speelt Bach
And the radio plays Bach
En de kinderen zijn onrustig
And the children are restless
Want ze willen niet naar bed
Because they don't want to go to bed
′T is een slopende idylle
It's an exhausting idyll
In een veel te dure flat
In a far too expensive flat
En vandaag is het de elfde
And today is the eleventh
En hij is precies hetzelfde
And it's exactly the same
Als de twaalfde of de tiende
As the twelfth or the tenth
Ik kreeg wat ik verdiende
I got what I deserved
Rozegeur, maneschijn
Sweet scent of roses, soft moonlight
Rozegeur, maneschijn
Sweet scent of roses, soft moonlight
Roze schijn
Pink glow
Je zit zo stil te lezen
You are sitting so engrossed in your reading
En ik zeg zacht je naam
And I whisper your name
Omdat je zo ver weg bent
Because you are so far away
Verbaasd kijk je me aan
You look at me in surprise
De vaste vloerbedekking
The solid carpet
Kleurt prachtig bij je jurk
Matches your dress wonderfully
En de slaapbank die we kochten
And the sofa bed we bought
Omdat ik 's nachts zo snurk
Because I snore so much at night
En vandaag is het de elfde
And today is the eleventh
En hij is precies hetzelfde
And it's exactly the same
Als de twaalfde of de tiende
As the twelfth or the tenth
Ik kreeg wat ik verdiende
I got what I deserved
Rozegeur, maneschijn
Sweet scent of roses, soft moonlight
Rozegeur, maneschijn
Sweet scent of roses, soft moonlight
Roze schijn
Pink glow
De buren hebben boven weer eens ruzie
The neighbors are fighting upstairs again
En ik hoor
And I can hear
Hem vloeken en haar kijven
Him cursing and her screaming
Dat komt bij ons niet voor
That doesn't happen with us
Je hebt me van de kroegen
You rescued me from the pubs
En de eenzaamheid gered
And from loneliness
Maar de stilte is gebleven
But the silence remains
En we gaan maar vroeg naar bed
And we just go to bed early
En vandaag is het de elfde
And today is the eleventh
En hij is precies hetzelfde
And it's exactly the same
Als de twaalfde of de tiende
As the twelfth or the tenth
Ik kreeg wat ik verdiende
I got what I deserved
Rozegeur, maneschijn
Sweet scent of roses, soft moonlight
Rozegeur, maneschijn
Sweet scent of roses, soft moonlight
Roze schijn
Pink glow





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Rob Chrispijn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.