Herman Van Veen - Stil De Tijd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Stil De Tijd




In deze lange gangen
В этих длинных коридорах ...
Waar de verwarde geesten wonen
Там, где живут смущенные духи.
Zonder enig perspectief,
Без всякой перспективы,
Daar ben ik sinds vier weken,
Я пробыл там четыре недели.
Leef ik sinds ik niet meer weet,
Я живу с тех пор, как не могу вспомнить.
Wat en hoe en wie,
Что, как и кто?
Daar lig ik in die kamer
И вот я здесь, в этой комнате.
Eindeloos te mijmeren,
Бесконечно размышляя,
Half te suffen en te slapen,
Полусонный и полусонный,
Dan spring ik op
Затем я прыгаю дальше.
Omdat ik weet...
Потому что я знаю...
En dan ineens weer
И вдруг снова ...
Niet.
Нет.
Stil de tijd,
Успокой время,
Stil de tijd,
Успокой время,
Stil, stil, stil de tijd.
Тихое, тихое, тихое время.
In deze lange gangen
В этих длинных коридорах ...
Waar de verwarde geesten wonen
Там, где живут смущенные духи.
Zonder enig perspectief,
Без всякой перспективы,
Daar ben ik sinds vier weken,
Я был там четыре недели,
Sinds ik niet meer weet
С тех пор я не помню.
Wat me vreemd is,
Что странно для меня.
Wat me lief,
То, что я люблю,
Daar zit ik in die tuin
И вот я в саду.
Oeverloos te praten
Говорить бесконечно
Met de stemmen in mijn kop,
С голосами в моей голове,
Dan sta ik op
Затем я встаю.
Omdat ik weet...
Потому что я знаю...
En dan ineens weer
И вдруг снова ...
Niet.
Нет.
Stil de tijd,
Успокой время,
Stil de tijd,
Успокой время,
Stil...
Тихо...





Writer(s): HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.