Herman Van Veen - Teufelskerl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Teufelskerl




Teufelskerl
Чёртов гений
An deiner Jacke klebt ein Leben lang das Preisschild
На твоей куртке навечно приклеен ценник
In deinem Hut steht nicht dein Name sondern keiner
В твоей шляпе не имя, а пустота
Deine Schuhe sind zu klein
Твои туфли слишком малы
Und sie laufen auch noch ein
И они ещё сядут
Und dein Schirm ist so zerfetzt wie selten einer
А твой зонт изорван, как никакой другой
Wenn man dich anspricht fällst du jedesmal ins Stottern
Когда к тебе обращаются, ты начинаешь заикаться
Du weißt nie Auskunft ganz egal was man dich fragt
Ты никогда не знаешь ответа, о чём бы тебя ни спросили
Du gehst seitlich abgeknickt
Ты ходишь согнувшись
Mancher hält dich für verrückt
Кто-то считает тебя сумасшедшим
Du vergißt Befehle eh sie jemand sagt
Ты забываешь приказы прежде, чем их кто-то отдаст
Doch wenn die Bilder kommen fängst du an zu wachsen
Но когда появляются образы, ты начинаешь расти
Wenn die Geschichten blühen wirst du ganz ihr Beet
Когда расцветают истории, ты становишься их садом
Aus unsichtbaren Lehm kannst du
Из невидимой глины ты можешь
Uns Märchenschlösser kneten
Слепить нам сказочные замки
Du Teufelskerl
Ты, чёртов гений
Beim Barte des Propheten
Клянусь бородой пророка
Du würdest alles tun für undankbare Freunde
Ты бы всё сделал для неблагодарных друзей
Du bist so einsam daß du deinen Nabel kaust
Ты так одинока, что грызёшь свой пупок
Doch du öffnest nie die Tür
Но ты никогда не открываешь дверь
Es ist wunderlich bei dir
Это странно у тебя
Niemand würde glauben wie du wirklich haust
Никто бы не поверил, как ты на самом деле живёшь
Für deine Gabe kannst du dir nichts Feistes kaufen
За свой дар ты не можешь купить себе ничего стоящего
Was dir gehört ist so verwegen wie die Luft
То, что тебе принадлежит, так же неуловимо, как воздух
Deinesgleichen fällt zum Opfer
Тебе подобные становятся жертвами
Dem Geschmeiß der Sprücheklopfer
Мерзких болтунов
Wenn du ausstirbst fehlt der ganzen Welt der Duft
Когда ты исчезнешь, миру будет не хватать аромата
Doch wenn die Stimmen flüstern wird dein Ohr zum Flügel
Но когда зашепчут голоса, твоё ухо станет крылом
Dein alter Teppich ja dein ganzes Zimmer fliegt
Твой старый ковёр, да и вся твоя комната взлетит
Und das was kaum zu fassen ist
И то, что едва уловимо
Klingt schöner noch als Beten
Звучит прекраснее молитвы
Du Teufelskerl
Ты, чёртов гений
Beim Barte des Propheten
Клянусь бородой пророка





Writer(s): Rudolf Kunze Heinz, Edith Leerkes, Herman Veen Van.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.