Herman Van Veen - Wenn ich mir was wünschen dürfte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Wenn ich mir was wünschen dürfte




Man hat uns nicht gefragt
Нас не спрашивали
Als wir noch kein Gesicht
Когда мы еще не сталкивались
Ob wir leben wollen oder lieber nicht
Хотим ли мы жить или не хотим
Jetzt geh ich allein
Теперь я пойду один
Durch eine große Stadt
Через большой город
Und ich weiß nicht einmal
И я даже не знаю
Ob diese Stadt mich liebhat
Любит ли меня этот город
Dann schau ich in die Stuben
Тогда я загляну в комнаты
Durch Tür und Fensterglas
Через дверь и оконное стекло
Und ich warte, warte
И я жду, жду
Auf etwas
На что-то
Wenn ich mir was wünschten dürfte
Если бы я мог чего-то пожелать
Käm ich in Verlegenheit
Я бы смутился
Was ich mir den wünschen sollte
Что я должен пожелать им
Eine schlimme oder gute Zeit
Плохое или хорошее время
Wenn ich mir was wünschen dürfte
Если я пожелаю чего-нибудь
Möchte ich etwas glücklich sein
Я хочу быть немного счастливым
Denn sobald ich gar zu glücklich wär
Потому что, как только я буду слишком счастлив
Hätt ich Heimweh nach dem Traurigsein
Если бы я тосковал по дому после грусти
Menschenskind
Дитя человеческое
Warum glaubst du bloß
Почему ты просто веришь
Grad dein Leid, dein Schmerz
Градус твоих страданий, твоей боли
Wären riesengroß?
Были бы огромными?
Wünsch dir nichts
Не желай ничего
Dummes Menschenkind
Глупое человеческое дитя
Wünsche sind nur schön
Желания просто прекрасны
Solang sie unerfüllbar sind
Пока они невыполнимы
Wenn ich mir was wünschten dürfte
Если бы я мог чего-то пожелать
Käm ich in Verlegenheit
Я бы смутился
Was ich mir den wünschen sollte
Что я должен пожелать им
Eine schlimme oder gute Zeit
Плохое или хорошее время
Wenn ich mir was wünschen dürfte
Если я пожелаю чего-нибудь
Möchte ich etwas glücklich sein
Я хочу быть немного счастливым
Denn sobald ich gar zu glücklich wär
Потому что, как только я буду слишком счастлив
Hätt ich Heimweh nach dem Traurigsein
Если бы я тосковал по дому после грусти





Writer(s): Hollaender Friedrich, Melodie Hollaender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.