Herman Van Veen - Wer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Wer




Wer hat den Ernst in dein Gesicht gebracht?
Кто посерьезнел в твоем лице?
Wer hat das Licht gelöscht in dir?
Кто погасил в тебе свет?
Wer hat die roten Wangen bleich gemacht?
Кто сделал бледными красные щеки?
Wer brach roh ein in dein Revier?
Кто ворвался в твой участок?
Wer nahm die Leichtigkeit, die Unbefangenheit?
Кто взял на себя легкость, невозмутимость?
Wer brachte dich um deine allerschönste Zeit?
Кто привел тебя в самое прекрасное время?
Wer machte deine klaren AUgen blind?
Кто ослепил твои ясные глаза?
Wer trieb mir dir ein böses Spiel?
Кто подтолкнул меня к плохой игре с тобой?
Wer tötete das unbeschwerte Kind?
Кто убил беззаботного ребенка?
Das immer aufstand wenn es fiel.
Который всегда вставал, когда падал.
Wer bremste deinen Drang?
Кто затормозил твое желание?
Wer lehrte dich den Zwang?
Кто научил тебя принуждению?
Wer brach die Flügel dir, bevor der Flug gelang?
Кто сломал тебе крылья до того, как полет удался?
Wer lies dich einfach in der Ecke stehen?
Кто просто заставляет тебя стоять в углу?
Wer hat dein Spielzeug dir zerstört?
Кто тебе испортил твою игрушку?
Zu wem hast du vergeblich aufgesehen?
На кого ты напрасно взирал?
Auf wen hast du umsonst gehört?
Кого ты зря слушал?
Wer hat nur unerlaubt die Zukunft dir geraubt?
Кто только незаконно лишил тебя будущего?
Wem hast du vorbehaltlos bis zum Schluß geglaubt?
Кому ты безоговорочно верил до конца?
Wem hast du vorbehaltlos bis zum Schluß geglaubt?
Кому ты безоговорочно верил до конца?





Writer(s): B. Boublil, C. Lara, L. Gerritsen, T. Woitkewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.