Herman Van Veen - Zuinig Met Haar Zinnen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Van Veen - Zuinig Met Haar Zinnen




Zuinig Met Haar Zinnen
Бережлива на Слова
En ik ben blij met elk woord
И я рад каждому слову,
Dat van haar lippen rolt
Что с твоих губ слетает,
Als zachte rose parels
Как нежный розовый жемчуг,
Nauwelijks gestold
Едва застывший.
En ik bewaar er steeds een paar
И я храню всегда несколько
Zorgvuldig in mijn hand
Бережно в своей руке,
Ze blijven uren glimmen
Они часами мерцают,
Tot ze zijn verdampt
Пока не испарятся.
Want zij is zuinig met haar zinnen
Ведь ты бережлива на слова,
Houdt haar gedachten liever binnen
Предпочитаешь мысли держать в себе,
Goed verborgen en verstopt
Хорошо спрятанные и скрытые
In haar fijne kleine hoofd
В твоей прекрасной маленькой головке.
En ik ben blij met elk woord
И я рад каждому слову,
Dat van haar lippen rolt
Что с твоих губ слетает,
Als zachte rose parels
Как нежный розовый жемчуг,
Nauwelijks gestold
Едва застывший.
Toch is ze niet zwijgzaam, niet stil of bedachtzaam
И всё же ты не молчалива, не тиха и не задумчива,
Ze praat met haar lichaam
Ты говоришь своим телом,
En ik versta haar goed
И я тебя хорошо понимаю.
Ze lacht met haar heupen
Ты смеёшься бедрами,
En wenkt met haar schouders
И машешь плечами,
Ze denkt aan iets anders
Ты думаешь о другом,
Als zij me met haar mond begroet
Когда приветствуешь меня губами.
En ik ben blij met elk woord
И я рад каждому слову,
Dat van haar lippen rolt
Что с твоих губ слетает,
Als zachte rose parels
Как нежный розовый жемчуг,
Nauwelijks gestold
Едва застывший.
Want zij is zuinig met haar zinnen
Ведь ты бережлива на слова,
Houdt haar gedachten liever binnen
Предпочитаешь мысли держать в себе,
Bij haar binnen, bij de haard
У себя внутри, у очага,
Lig ik ondertussen
А я тем временем лежу
Lekker warm
Приятно согретый
Onder haar fluwelen kussen
Под твоей бархатной подушкой.
Ze zegt niet veel
Ты говоришь немного.





Writer(s): Chris Pilgram, Rob Chrispijn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.