Herman's Hermits - Silhouettes (Live from the Bob Hope Cultural Center, Re-Mastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman's Hermits - Silhouettes (Live from the Bob Hope Cultural Center, Re-Mastered)




Silhouettes (Live from the Bob Hope Cultural Center, Re-Mastered)
Силуэты (Живое выступление в Культурном центре Боба Хоупа, ремастеринг)
Took a walk and passed your house late last night
Прогуливался поздно ночью мимо твоего дома,
All the shades were pulled and drawn way down tight
Все шторы были плотно задёрнуты,
From within, the dim light cast two silhouettes on the shade
Изнутри, тусклый свет отбрасывал два силуэта на штору,
Oh, what a lovely couple they made
О, какая прекрасная пара они были.
Put his arms around your waist, held you tight
Он обнял тебя за талию, крепко прижал,
Kisses I could almost taste in the night
Поцелуи, которые я почти мог почувствовать в ночи,
Wondered why I′m not the guy whose silhouette's on the shade
Думал, почему я не тот парень, чей силуэт на шторе,
I couldn′t hide the tears in my eyes
Я не мог скрыть слёз в своих глазах.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Lost control and rang your bell, I was sore
Потерял контроль и позвонил в твой звонок, я был зол,
Let me in or else I'll beat down your door
Впусти меня, иначе я выломаю твою дверь.
When two strangers who have been two silhouettes on the shade
Когда два незнакомца, которые были двумя силуэтами на шторе,
Said to my shock you're on the wrong block
Сказали к моему удивлению, что я не по адресу.
Rushed down to your house with wings on my feet
Бросился к твоему дому, словно на крыльях,
Loved you like I′d never loved your my sweet
Любимая моя, я любил тебя как никогда раньше,
Vowed that you and I would be two silhouettes on the shade
Клялся, что мы с тобой будем двумя силуэтами на шторе,
All of our days, two silhouettes on the shade
Все наши дни, два силуэта на шторе.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а





Writer(s): Bob Crewe, Frank Slay Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.