Hermanas Aguila - Arráncame la Vída - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hermanas Aguila - Arráncame la Vída




Arráncame la Vída
Вырви мою жизнь
Oye
Послушай
Primero me enamoras
Сначала ты влюбляешь меня
Me das alas
Даешь мне крылья
Y luego
А потом
Tu misma me las cortas
Ты сам же их обрезаешь
En qué falle
В чем я виновата?
Dime que hice mal
Скажи, что я сделала не так?
Ya no eres igual
Ты уже не тот
Si yo hacía lo que me decías
Я делала все, что ты говорил
Y con nada te complacia
И ничем тебя не радовала
Y ahora te quieres ir
А теперь ты хочешь уйти
Dime que voy a hacer sin ti
Скажи, что мне делать без тебя?
Explicame un porque
Объясни мне почему
O al menos dime en qué me equivoque
Или хотя бы скажи, в чем я ошиблась
Como el fuego que borra el frío
Как огонь, стирающий холод
Como el hielo que el sol derritio
Как лед, который растопило солнце
O un veneno que me consumió
Или яд, который меня поглотил
me destruyes al decirme adiós
Ты разрушаешь меня, говоря мне "прощай"
Si te vas arrancame la vida
Если ты уходишь, вырви мою жизнь
Hazla pedazos hasta que no quede nada
Разорви ее на куски, чтобы ничего не осталось
Si te vas arrancame la piel
Если ты уходишь, сотри мою кожу
Y quitame los ojos para que no pueda ver
И выколи мне глаза, чтобы я не могла видеть
Como es que te Vas
Как ты уходишь
Oye
Послушай
No soporto tu partida porque mi amor te busca tanto y no tiene ni una pista
Я не могу вынести твой уход, потому что моя любовь так сильно ищет тебя и не имеет ни единой подсказки
Lloraré porque se perdió el amor
Я буду плакать, потому что любовь потеряна
Y ni el mejor detective puede encontrar el error
И даже лучший детектив не сможет найти ошибку
Quitame las ganas de ver esta situación
Отними у меня желание видеть эту ситуацию
Hazme pensar que aquí sigue la relación
Заставь меня думать, что наши отношения продолжаются
Quería un final feliz de cuentos por favor pero quitaste lo feliz y quedó un final peor
Я хотела счастливого конца, как в сказках, пожалуйста, но ты убрал счастье, и остался худший финал
Te dije juntos por siempre
Ты говорил, что мы будем вместе навсегда
Pero no contaba con que tenías planeado despertar en otra almohada
Но я не знала, что ты планировал проснуться на другой подушке
Por favor dejame ciego
Пожалуйста, ослепи меня
Para no ver cuando haces trampa estando a la mitad de este juego
Чтобы я не видела, как ты обманываешь, находясь посреди этой игры
No se ni donde estoy
Я даже не знаю, где я
Pero puedo decirte todo lo que siento y sentí
Но я могу сказать тебе все, что я чувствую и чувствовала
Te quería a tres metros sobre el cielo
Я хотела тебя на три метра над уровнем неба
Pero hoy
Но сегодня
No te tengo ni a centímetros de mi
Тебя нет даже в сантиметре от меня
Si te vas arrancame la vida
Если ты уходишь, вырви мою жизнь
Hazla pedazos hasta que no quede nada
Разорви ее на куски, чтобы ничего не осталось
Si te vas arrancame la piel
Если ты уходишь, сотри мою кожу
Y quitame los ojos para que no pueda ver
И выколи мне глаза, чтобы я не могла видеть
Como es que te Vas
Как ты уходишь
Yeah es el Cronos
Да, это Кронос
Arrancame la vida junto con lo que te di
Вырви мою жизнь вместе с тем, что я тебе отдала
Pues
Ведь
Mis mejores te amo te los regale a ti
Мои лучшие люблю тебя" я подарила тебе
Y así
И поэтому
Te deceo un final distinto
Я желаю тебе иного финала
Desconfianza y amor no caben en un mismo sitio
Недоверие и любовь не могут существовать в одном месте
Lo recuerdas?
Ты помнишь?
Nena yo se que si
Малыш, я знаю, что да
Pues aún tu corazón sigue latiendo por mi
Ведь твое сердце все еще бьется для меня
Aunque lo ocultes y aunque me lo niegues
Даже если ты это скрываешь и отрицаешь
Eres la criptonita que me quita los poderes
Ты - криптонит, который лишает меня сил
Como una llama que se consumió
Как пламя, которое погасло
La dama que llegó me enamoró y despues marchó
Женщина, которая пришла, влюбила меня и затем ушла
Sin mirar atras y sin decir adiós
Не оглядываясь и не прощаясь
Y yo aquí como tonto sigo llorando por vos
А я здесь, как дурак, продолжаю плакать по тебе
Aunque suene raro estoy contento
Хоть это и звучит странно, я рада
Porque soy tu todo y mañana un pretexto
Потому что я для тебя всё, а завтра - лишь предлог
Me canse de eso y nunca de serte fiel
Я устала от этого, но никогда не устану быть тебе верной
Si llegué a mover tu mundo fue para yo estar en el
Если я перевернула твой мир, то это было для того, чтобы быть в нем
Si te vas arrancame la vida
Если ты уходишь, вырви мою жизнь
Hazla pedazos hasta que no quede nada
Разорви ее на куски, чтобы ничего не осталось
Si te vas arrancame la piel
Если ты уходишь, сотри мою кожу
Y quitame los ojos para que no pueda ver
И выколи мне глаза, чтобы я не могла видеть
Como es que te Vas
Как ты уходишь
Me acostumbrado a tanto verte
Я так привыкла видеть тебя
Y a sentir tu presencia
И чувствовать твое присутствие
Tu aroma tu piel tu voz y tu esencia
Твой аромат, твою кожу, твой голос и твою сущность
Me enamoré del fruto prohibido
Я влюбилась в запретный плод
Para mi fue real para ti algo divertido
Для меня это было реально, для тебя - просто развлечение
Dime como le explico a mi corazón que a tus lujos y al tuyo le quedó chico
Скажи, как мне объяснить моему сердцу, что для твоей роскоши и тебя оно оказалось слишком маленьким?
Por eso te fuiste de la noche a la mañana
Поэтому ты ушел ночью
Te abrí las puertas de mi vida y te fuiste por la ventana
Я открыла тебе двери своей жизни, а ты ушел через окно
Cada problema me lo hechabas encima
Ты сваливал на меня каждую проблему
Eres más difícil de entender que el clima
Тебя труднее понять, чем погоду
Yo que te hice si sólo te daba amor
Что я тебе сделала, если я дарила тебе только любовь?
Arrancame la vida antes de que lo ahogue en alcohol
Вырви мою жизнь, прежде чем я утоплю ее в алкоголе
Sigue tapando tus mentiras con maquillaje
Продолжай скрывать свою ложь под макияжем
Si piensas irte recoge tu equipaje
Если ты собираешься уйти, собери свой багаж
Que te vaya bien en tu viaje
Пусть у тебя все будет хорошо в твоем путешествии
A mi me dieron alas para volar ahora duele el aterrizaje
Мне дали крылья, чтобы летать, а теперь приземление причиняет боль
Si te vas arrancame la vida
Если ты уходишь, вырви мою жизнь
Hazla pedazos hasta que no quede nada
Разорви ее на куски, чтобы ничего не осталось
Si te vas arrancame la piel
Если ты уходишь, сотри мою кожу
Y quitame los ojos para que no pueda ver
И выколи мне глаза, чтобы я не могла видеть
Como es que te Vas
Как ты уходишь





Writer(s): Maria Teresa Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.