Hermanas Badillo Baldeon - Cariño Profundo - traduction des paroles en allemand

Cariño Profundo - Hermanas Badillo Baldeontraduction en allemand




Cariño Profundo
Tiefe Zuneigung
Yo quisiera que tu me brindadas
Ich wünschte, du würdest mir schenken
El cariño profundo de tu alma
Die tiefe Zuneigung deiner Seele
Yo quisiera que tu me brindadas el cariño profundo de tu alma
Ich wünschte, du würdest mir die tiefe Zuneigung deiner Seele schenken
Y quisiera que tu me soñaras como sueñan los niños en calma
Und ich wünschte, du träumtest von mir, wie ruhige Kinder träumen
Y quisiera que tu me soñaras como sueñan los niños en calma
Und ich wünschte, du träumtest von mir, wie ruhige Kinder träumen
Que dichoso y feliz me sintiera con tus dulces caricias de diosa
Wie glückselig und froh fühlte ich mich bei deinen süßen Liebkosungen eines Gottes
Que dichoso y feliz me sintiera con tus dulces caricias de diosa
Wie glückselig und froh fühlte ich mich bei deinen süßen Liebkosungen eines Gottes
Yo te diera mi vida y pusiera en tus manos perfume de rosas
Ich gäbe dir mein Leben und legte in deine Hände Rosenduft
Yo te diera mi vida y pusiera en tus manos perfume de rosas
Ich gäbe dir mein Leben und legte in deine Hände Rosenduft
Eres minfa que Dios te a mandado engreída de mucho cariño
Du bist ein Engel, den Gott gesandt hat, verwöhnt mit viel Zuneigung
Eres minfa que Dios te a mandado engreída de mucho cariño
Du bist ein Engel, den Gott gesandt hat, verwöhnt mit viel Zuneigung
Es por eso que yo te amado con el alma profunda de un niño
Deshalb habe ich dich geliebt mit der tiefen Seele eines Kindes
Es por eso que yo te amado con el alma profunda de un niño
Deshalb habe ich dich geliebt mit der tiefen Seele eines Kindes
Yo te diera mi vida y pusiera en tus manos perfume de rosas
Ich gäbe dir mein Leben und legte in deine Hände Rosenduft
Yo te diera mi vida y pusiera en tus manos perfume de rosas
Ich gäbe dir mein Leben und legte in deine Hände Rosenduft






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.