Paroles et traduction Hermanas Calle - Cualquier Tumba Es Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cualquier Tumba Es Igual
Любая могила одинакова
No
es
una
serenta
como
todas
Это
не
серенада,
как
все
остальные,
La
que
he
venido
a
darte
Которую
я
пришла
тебе
дать
Al
pie
de
tu
ventana
У
подножия
твоего
окна.
No
esperes
a
encontrar
Не
жди,
что
найдешь
Amantes
notas
Нежных
нот,
Porque
han
volado
lejos
Потому
что
улетели
далеко
Mis
pobres
esperanzas
Мои
бедные
надежды.
Yo
sé
que
a
tí
Я
знаю,
что
тебя
Te
ofende
que
te
mire
Обижает,
что
я
смотрю
на
тебя,
Que
ya
no
te
intereso
Что
я
тебе
больше
не
интересна,
Que
piensas
más
en
otro
Что
ты
думаешь
о
другом.
No
quiero
que
Я
не
хочу,
чтобы
Mañana
me
termines
Завтра
ты
меня
бросил,
Mejor
yo
me
adelanto
Лучше
я
опережу
тебя
Y
aquí
que
acabe
todo
И
здесь
пусть
все
закончится.
Cantando
he
de
С
песней
я
должна
Decirte
mis
adiós
Сказать
тебе
"прощай",
Es
cantando
nos
quisimos
С
песней
мы
любили
друг
друга,
Cantando
he
de
olvidar
С
песней
я
должна
забыть.
Y
al
cabo
pa'
enterrar
И
в
конце
концов,
чтобы
похоронить
Nuestras
emociones
Наши
чувства,
Cualquier
panteón
es
bueno
Любой
пантеон
подойдет,
Cualquier
tumba
es
igual
Любая
могила
одинакова.
No
es
una
serenta
como
todas
Это
не
серенада,
как
все
остальные,
La
que
he
venido
a
darte
Которую
я
пришла
тебе
дать,
La
que
he
venido
a
darte
Которую
я
пришла
тебе
дать.
No
creas
que
de
Не
думай,
что
я
Mirarte
si
te
asomas
Смотрю,
выглядываешь
ли
ты,
Porque
si
vuelvo
a
verte
Потому
что
если
я
снова
увижу
тебя,
No
sé
lo
que
me
pase
Не
знаю,
что
со
мной
будет.
Yo
sé
que
si
me
miras
Я
знаю,
что
если
ты
посмотришь
на
меня,
Y
si
me
das
un
beso
И
если
ты
меня
поцелуешь,
Me
vuelvo
esclavo
tuyo
Я
снова
стану
твоей
рабыней.
Por
eso
no
te
asomes
Поэтому
не
выглядывай,
Y
deja
que
se
pierda
И
позволь
потеряться
Mis
pasos
por
el
mundo
Моим
шагам
по
миру.
Cantando
he
de
С
песней
я
должна
Decirte
mis
adioses
Сказать
тебе
"прощай",
Cantando
nos
quisimos
С
песней
мы
любили
друг
друга,
Cantando
he
de
olvidar
С
песней
я
должна
забыть.
Y
al
cabo
pa'
enterrar
И
в
конце
концов,
чтобы
похоронить
Nuestras
emociones
Наши
чувства,
Cualquier
panteón
es
bueno
Любой
пантеон
подойдет,
Cualquier
tumba
es
igual.
Любая
могила
одинакова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Marvin Strafon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.