Paroles et traduction Anton Wilhelm von Zuccalmaglio feat. Hermann Prey, Orchestra, Fried Walter & Choir - Der Jäger längs dem Weiher ging
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Jäger längs dem Weiher ging
The Hunter Went Along the Pool
Der
Jäger
längs
dem
Weiher
ging.
The
hunter
went
along
the
pool.
Lauf,
Jäger,
lauf!
Run,
hunter,
run!
Die
Dämmerung
den
Wald
umfing.
The
twilight
embraced
the
forest.
Lauf,
Jäger,
lauf,
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf,
Run,
hunter,
run,
hunter,
run,
run,
run,
Mein
lieber
Jäger,
guter
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf
My
dear
hunter,
good
hunter,
run,
run,
run
Mein
lieber
Jäger,
lauf,
mein
lieber
Jäger
lauf!
My
dear
hunter,
run,
my
dear
hunter
run!
Was
raschelt
in
dem
Grase
dort?
What
rustles
in
that
grass
yonder?
Lauf,
Jäger,
lauf!
Run,
hunter,
run!
Was
flüstert
leise
fort
und
fort?
What
whispers
softly
on
and
on?
Lauf,
Jäger,
lauf,
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf,
Run,
hunter,
run,
hunter,
run,
run,
run,
Mein
lieber
Jäger,
guter
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf
My
dear
hunter,
good
hunter,
run,
run,
run
Mein
lieber
Jäger,
lauf,
mein
lieber
Jäger
lauf!
My
dear
hunter,
run,
my
dear
hunter
run!
Was
ist
das
für
ein
Untier
doch!
What
kind
of
a
monster
is
this!
Lauf,
Jäger,
lauf!
Run,
hunter,
run!
Hat
Ohren
wie
ein
Blocksberg
hoch!
It
has
ears
tall
as
a
witch's
mountain!
Lauf,
Jäger,
lauf,
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf,
Run,
hunter,
run,
hunter,
run,
run,
run,
Mein
lieber
Jäger,
guter
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf
My
dear
hunter,
good
hunter,
run,
run,
run
Mein
lieber
Jäger,
lauf,
mein
lieber
Jäger
lauf!
My
dear
hunter,
run,
my
dear
hunter
run!
Das
muß
fürwahr
ein
Kobold
sein!
This
must
certainly
be
a
goblin!
Lauf,
Jäger,
lauf!
Run,
hunter,
run!
Hat
Augen
wie
Karfunkelstein!
It
has
eyes
like
a
ruby!
Lauf,
Jäger,
lauf,
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf,
Run,
hunter,
run,
hunter,
run,
run,
run,
Mein
lieber
Jäger,
guter
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf
My
dear
hunter,
good
hunter,
run,
run,
run
Mein
lieber
Jäger,
lauf,
mein
lieber
Jäger
lauf!
My
dear
hunter,
run,
my
dear
hunter
run!
Der
Jäger
furchtsam
um
sich
schaut,
The
hunter
looks
around
him
fearfully,
Lauf,
Jäger,
lauf!
Run,
hunter,
run!
Jetzt
will
ich's
wagen,
- o
mir
graut!
Now
I'll
risk
it,
- oh,
I
shudder!
Lauf,
Jäger,
lauf,
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf,
Run,
hunter,
run,
hunter,
run,
run,
run,
Mein
lieber
Jäger,
guter
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf
My
dear
hunter,
good
hunter,
run,
run,
run
Mein
lieber
Jäger,
lauf,
mein
lieber
Jäger
lauf!
My
dear
hunter,
run,
my
dear
hunter
run!
O,
Jäger,
laß
die
Büchse
ruhn!
Oh,
hunter,
let
the
gun
rest!
Lauf,
Jäger,
lauf!
Run,
hunter,
run!
Das
Tier
könnt
dir
ein
Leides
tun.
The
beast
could
do
you
harm.
Lauf,
Jäger,
lauf,
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf,
Run,
hunter,
run,
hunter,
run,
run,
run,
Mein
lieber
Jäger,
guter
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf
My
dear
hunter,
good
hunter,
run,
run,
run
Mein
lieber
Jäger,
lauf,
mein
lieber
Jäger
lauf!
My
dear
hunter,
run,
my
dear
hunter
run!
Der
Jäger
lief
zum
Wald
hinaus,
The
hunter
ran
out
into
the
forest,
Lauf,
Jäger,
lauf!
Run,
hunter,
run!
Verkroch
sich
flink
im
Jägerhaus.
Hid
swiftly
in
the
hunter's
house.
Lauf,
Jäger,
lauf,
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf,
Run,
hunter,
run,
hunter,
run,
run,
run,
Mein
lieber
Jäger,
guter
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf
My
dear
hunter,
good
hunter,
run,
run,
run
Mein
lieber
Jäger,
lauf,
mein
lieber
Jäger
lauf!
My
dear
hunter,
run,
my
dear
hunter
run!
Das
Häschen
spielt
im
Mondenschein,
The
bunny
plays
in
the
moonlight,
Lauf,
Jäger,
lauf!
Run,
hunter,
run!
Ihm
leuchten
froh
die
Äugelein.
Its
little
eyes
gleam
happily.
Lauf,
Jäger,
lauf,
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf,
Run,
hunter,
run,
hunter,
run,
run,
run,
Mein
lieber
Jäger,
guter
Jäger,
lauf,
lauf,
lauf
My
dear
hunter,
good
hunter,
run,
run,
run
Mein
lieber
Jäger,
lauf,
mein
lieber
Jäger
lauf!
My
dear
hunter,
run,
my
dear
hunter
run!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Wilhelm Florentin Von Zuccalmaglio, Fried Walter
1
Im Wald und auf der Heide
2
Guten Abend, euch allen
3
Droben im Oberland
4
Der Jäger in dem grünen Wald
5
Wie lieblich schallt
6
Auf, auf zum fröhlichen Jagen
7
Wenn im sonnigen Herbst die Traube schwillt
8
Keine Tropfen im Becher mehr
9
Es zogen drei Burschen
10
Im Rolandsbogen
11
Wohlauf noch getrunken
12
Das war der Zwerg Perkeo
13
Der Papst lebt herrlich in der Welt
14
Des Sonntags in der Morgenstund
15
Bekränzt mit Laub
16
Sechs Gesänge op.7 - arranged by Fried Walter: 2. Parole
17
Vom Rhein der Wein
18
Auf, ihr wilden Männer
19
Der Jäger längs dem Weiher ging
20
Ein Mann, der sich Kolumbus nannt
21
Es schienen so golden die Sterne
22
Das Lieben bringt groß' Freud
23
Ich ging einmal Spazieren
24
Kein Feuer, keine Kohle
25
Wer geht mit, juchhe, über See?
26
Durch Feld und Buchenhallen
27
Ach, du klarblauer Himmel
28
Feldeinwarts flog ein Vögelein
29
Mädle, ruck, ruck, ruck
30
Gestern bei Mondenschein
31
Winde wehn, Schiffe gehn
32
Nun will der Lenz uns grüßen
33
Es wollt' ein Jägerlein jagen
34
Ein Tiroler wollte jagen
35
Ein Jäger aus Kurpfalz
36
Studio auf einer Reis'
37
Mich ergreift, ich weiß nicht wie
38
Wenn in stiller Stunde
39
Auf, auf, ihr Wandersleut
40
Wohlan, die Zeit ist kommen
41
Wohlauf in Gottes schöne Welt
42
Jetzt kommen die lustigen Tage
43
Es dunkelt schon in der Heide
44
Jetzt gang i ans Brünnele
45
Laß doch der Jugend ihren Lauf
46
Es freit ein wilder Wassermann
47
Im Märzen der Bauer
48
Horch was kommt von draussen rein
49
Kein schöner Land in dieser Zeit
50
Stehn zwei Stern' am hohen Himmel
51
Wenn alle Brünnlein fliessen
52
Mädel mit dem roten Mieder
53
Die Gedanken sind frei
54
Wer recht in Freuden wandern will
55
Ergo bibamus
56
Nun ade, du mein lieb Heimatland
57
Wohlauf, die Luft geht frisch und rein
58
Zu Frankfurt an der Oder
59
O Straßburg
60
Lippe-Detmold
61
Und in dem Schneegebirge
62
Auf de schwäb'sche Eisebahne
63
Bald gras ich am Neckar
64
Die Reise nach Jütland
65
Das schlesische Himmelloch
66
Zogen einst fünf wilde Schwäne
67
Als wir jüngst in Regensburg waren
68
An der Saale hellem Strande
69
So scheiden wir mit Sang und Klang
70
Ich geh' durch einen grasgrünen Wald
71
Im Frühtau zu Berge - arranged by Fried Walter
72
Heut noch sind wir hier zu Haus
73
Hoch auf dem gelben Wagen - arranged by Fried Walter
74
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.