Paroles et traduction Traditional feat. Hermann Prey, Orchestra, Fried Walter & Choir - Wohlan, die Zeit ist kommen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wohlan, die Zeit ist kommen
Well, the time has come
Wohlan,
die
Zeit
ist
gekommen,
Well,
the
time
has
come,
Mein
Pferd,
das
muß
gesattelt
sein.
My
horse
must
be
saddled.
Ich
hab
mir's
vorgenommen,
I've
made
up
my
mind,
Geritten
muß
es
sein.
It
must
be
ridden.
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Ich
hab
mir's
vorgenommen,
I've
made
up
my
mind,
Geritten
muß
es
sein.
It
must
be
ridden.
So
setz'
ich
mich
auf's
Pferdchen
So
I
mount
my
steed
Und
trink'
ein
Gläschen
kühlen
Wein,
And
drink
a
glass
of
cool
wine,
Und
schwör
bei
meinem
Bärtchen,
And
swear
by
my
little
beard,
Dir
ewig
treu
zu
sein.
To
be
faithful
to
you
forever.
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Und
schwör
bei
meinem
Bärtchen,
And
swear
by
my
little
beard,
Dir
ewig
treu
zu
sein.
To
be
faithful
to
you
forever.
Du
denkst,
ich
werd'
dich
nehmen,
You
think
I'll
marry
you,
Ich
hab's
noch
nicht
im
Sinn,
ja
Sinn;
I'm
not
ready
yet,
no;
Ich
muß
mich
deiner
schämen,
I
must
be
ashamed
of
you,
Wenn
ich
in
Gesellschaft
bin.
When
I'm
in
company.
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Ich
muß
mich
deiner
schämen,
I
must
be
ashamed
of
you,
Wenn
ich
in
Gesellschaft
bin.
When
I'm
in
company.
In
meines
Vaters
Garten,
In
my
father's
garden,
Da
stehn
viel
schöne
Blum',
ja
Blum'.
There
are
many
beautiful
flowers.
Drei
Jahr
muß
ich
noch
warten,
I
must
wait
three
more
years,
Drei
Jahr
sind
bald
herum.
Three
years
will
soon
pass.
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Drei
Jahr
muß
ich
noch
warten,
I
must
wait
three
more
years,
Drei
Jahr
sind
bald
herum.
Three
years
will
soon
pass.
Du
glaubst,
du
wärst
die
Schönste
You
think
you
are
the
most
beautiful
Wohl
auf
der
ganzen
Welt,
ja
Welt,
In
the
whole
world,
Und
auch
die
Angenehmste,
And
also
the
most
charming,
Ist
aber
weit
gefehlt.
But
you
are
sadly
mistaken.
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Und
auch
die
Angenehmste,
And
also
the
most
charming,
Ist
aber
weit
gefehlt!
But
you
are
sadly
mistaken!
In
meinen
jungen
Jahren,
In
my
younger
years,
Da
will
ich
allzeit
lustig
sein;
I
wanted
to
be
merry
all
the
time;
Kein'n
Kreuzer
will
ich
sparen,
I
didn't
want
to
spare
a
cent,
Versoffen
muß
er
sein!
It
had
to
be
drunk!
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Kein'n
Kreuzer
will
ich
sparen,
I
didn't
want
to
spare
a
cent,
Versoffen
muß
er
sein.
It
had
to
be
drunk.
Der
Kaiser
streit
fürs
Ländle,
The
emperor
fights
for
the
country,
Der
Herzog
für
sein
Geld,
ja
Geld,
The
duke
for
his
money,
Und
ich
streit
für
mein
Schätzle,
And
I
fight
for
my
sweetheart,
Solang
es
mir
gefällt.
As
long
as
I
like
it.
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Und
ich
streit
für
mein
Schätzle,
And
I
fight
for
my
sweetheart,
Solang
es
mir
gefällt.
As
long
as
I
like
it.
Solang
ich
leb'
auf
Erden,
As
long
as
I
live
on
earth,
Sollst
du
mein
Trimpele-Trampele
sein,
You
shall
be
my
little
trample-tramp,
Und
wenn
ich
einst
gestorben
bin,
And
when
I'm
dead
and
gone,
So
trampelst
hinterdrein.
You'll
trample
behind
me.
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Fidirularula
Und
wenn
ich
einst
gestorben
bin,
And
when
I'm
dead
and
gone,
So
trampelst
hinterdrein.
You'll
trample
behind
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Im Wald und auf der Heide
2
Guten Abend, euch allen
3
Droben im Oberland
4
Der Jäger in dem grünen Wald
5
Wie lieblich schallt
6
Auf, auf zum fröhlichen Jagen
7
Wenn im sonnigen Herbst die Traube schwillt
8
Keine Tropfen im Becher mehr
9
Es zogen drei Burschen
10
Im Rolandsbogen
11
Wohlauf noch getrunken
12
Das war der Zwerg Perkeo
13
Der Papst lebt herrlich in der Welt
14
Des Sonntags in der Morgenstund
15
Bekränzt mit Laub
16
Sechs Gesänge op.7 - arranged by Fried Walter: 2. Parole
17
Vom Rhein der Wein
18
Auf, ihr wilden Männer
19
Der Jäger längs dem Weiher ging
20
Ein Mann, der sich Kolumbus nannt
21
Es schienen so golden die Sterne
22
Das Lieben bringt groß' Freud
23
Ich ging einmal Spazieren
24
Kein Feuer, keine Kohle
25
Wer geht mit, juchhe, über See?
26
Durch Feld und Buchenhallen
27
Ach, du klarblauer Himmel
28
Feldeinwarts flog ein Vögelein
29
Mädle, ruck, ruck, ruck
30
Gestern bei Mondenschein
31
Winde wehn, Schiffe gehn
32
Nun will der Lenz uns grüßen
33
Es wollt' ein Jägerlein jagen
34
Ein Tiroler wollte jagen
35
Ein Jäger aus Kurpfalz
36
Studio auf einer Reis'
37
Mich ergreift, ich weiß nicht wie
38
Wenn in stiller Stunde
39
Auf, auf, ihr Wandersleut
40
Wohlan, die Zeit ist kommen
41
Wohlauf in Gottes schöne Welt
42
Jetzt kommen die lustigen Tage
43
Es dunkelt schon in der Heide
44
Jetzt gang i ans Brünnele
45
Laß doch der Jugend ihren Lauf
46
Es freit ein wilder Wassermann
47
Im Märzen der Bauer
48
Horch was kommt von draussen rein
49
Kein schöner Land in dieser Zeit
50
Stehn zwei Stern' am hohen Himmel
51
Wenn alle Brünnlein fliessen
52
Mädel mit dem roten Mieder
53
Die Gedanken sind frei
54
Wer recht in Freuden wandern will
55
Ergo bibamus
56
Nun ade, du mein lieb Heimatland
57
Wohlauf, die Luft geht frisch und rein
58
Zu Frankfurt an der Oder
59
O Straßburg
60
Lippe-Detmold
61
Und in dem Schneegebirge
62
Auf de schwäb'sche Eisebahne
63
Bald gras ich am Neckar
64
Die Reise nach Jütland
65
Das schlesische Himmelloch
66
Zogen einst fünf wilde Schwäne
67
Als wir jüngst in Regensburg waren
68
An der Saale hellem Strande
69
So scheiden wir mit Sang und Klang
70
Ich geh' durch einen grasgrünen Wald
71
Im Frühtau zu Berge - arranged by Fried Walter
72
Heut noch sind wir hier zu Haus
73
Hoch auf dem gelben Wagen - arranged by Fried Walter
74
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.