Hermann Prey - So geht es in Schnützelpütz-Häusel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hermann Prey - So geht es in Schnützelpütz-Häusel




So geht es in Schnützelpütz-Häusel
It's happening in Schnützelpütz Häusel
So geht es in Schnützelputz Häusel:
This is how it goes in Schnützelputz Häusel:
Da singen und tanzen die Mäusel,
The mice sing and dance,
Da bellen die Schnecken im Häusel.
The snails are barking in the house.
In Schnützelputz Häusel, da geht es sehr toll:
In Schnützelputz Häusel, it's very exciting:
Da saufen die Tische und Bänke sich voll,
The tables and benches are getting drunk,
Pantoffeln unter dem Bette.
Slippers under the bed.
So geht es in Schnützelputz Häusel:
This is how it goes in Schnützelputz Häusel:
Da singen und tanzen die Mäusel,
The mice sing and dance,
Da bellen die Schnecken im Häusel.
The snails are barking in the house.
Der Tisch lag im Bette und stöhnte so lang,
The table lay in bed and groaned for so long,
Da heulte der Sessel, da weinte die Bank,
The armchair howled, the bench cried,
Ganz jämmerlich täten sie klagen.
They lamented pitifully.
So geht es in Schnützelputz Häusel:
This is how it goes in Schnützelputz Häusel:
Da singen und tanzen die Mäusel,
The mice sing and dance,
Da bellen die Schnecken im Häusel.
The snails are barking in the house.
Da rannte der Kessel ins Hühnerhaus,
Then the kettle ran into the henhouse,
Der Ofen, der lief gleich zur Stuben hinaus,
The stove ran straight out of the room,
Eine spanische Mücke zu fangen.
To catch a Spanish mosquito.
So geht es in Schnützelputz Häusel:
This is how it goes in Schnützelputz Häusel:
Da singen und tanzen die Mäusel,
The mice sing and dance,
Da bellen die Schnecken im Häusel.
The snails are barking in the house.
Da saßen zwei Ochsen im Storchennest,
Two oxen were sitting in the stork's nest,
Die hatten einander gar lieblich getröst
They had comforted each other very lovingly
Und wollten die Eier ausbrüten.
And wanted to hatch the eggs.
So geht es in Schnützelputz Häusel:
This is how it goes in Schnützelputz Häusel:
Da singen und tanzen die Mäusel,
The mice sing and dance,
Da bellen die Schnecken im Häusel.
The snails are barking in the house.
Es zogen zwei Störche wohl auf die Wacht,
Two storks went on guard,
Die hatten ihr' Sache gar wohl bedacht
They had thought carefully about their business
Mit ihren großmächtigen Spießen.
With their huge spears.
So geht es in Schnützelputz Häusel:
This is how it goes in Schnützelputz Häusel:
Da singen und tanzen die Mäusel,
The mice sing and dance,
Da bellen die Schnecken im Häusel.
The snails are barking in the house.
Ich wüßte der Dinge noch mehr zu sagen,
I could tell you more things,
Die sich in Schnützelputz Häusel zutragen,
That happen in Schnützelputz Häusel,
Gar lächerlich über die Maßen.
Very ridiculous beyond measure.





Hermann Prey - Kein schöner Land - Deutsche Volkslieder
Album
Kein schöner Land - Deutsche Volkslieder
date de sortie
01-01-2009

1 Auf, auf, ihr Wandersleut
2 Im Wald und auf der Heide
3 Auf, auf zum fröhlichen Jagen
4 Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
5 So geht es in Schnützelpütz-Häusel
6 Nun ade, du mein lieb Heimatland
7 Wenn alle Brünnlein fliessen
8 Hoch auf dem gelben Wagen - arranged by Fried Walter
9 Die Gedanken sind frei
10 Wohlauf in Gottes schöne Welt
11 Und in dem Schneegebirge
12 Bald gras ich am Neckar
13 Ich geh' durch einen grasgrünen Wald
14 Zogen einst fünf wilde Schwäne
15 Es dunkelt schon in der Heide
16 Das Lieben bringt groß' Freud
17 Im Frühtau zu Berge - arranged by Fried Walter
18 Ein Mann, der sich Kolumbus nannt
19 Es schienen so golden die Sterne
20 Ich ging einmal Spazieren
21 Wer geht mit, juchhe, über See?
22 Durch Feld und Buchenhallen
23 Studio auf einer Reis'
24 Feldeinwarts flog ein Vögelein
25 Gestern bei Mondenschein
26 Winde wehn, Schiffe gehn
27 Nun will der Lenz uns grüßen
28 Es wollt' ein Jägerlein jagen
29 Ein Tiroler wollte jagen
30 Der Jäger längs dem Weiher ging
31 Ein Jäger aus Kurpfalz
32 Mädle, ruck, ruck, ruck
33 Jetzt fahr'n wir über'n See
34 Krambambuli
35 Es wollt' ein Schneider wandern
36 Trara, die Post ist da
37 Gestern Abend ging ich aus
38 Weißt du, wie viel Sternlein stehen
39 Schwefelhölzle
40 Wenn die Nachtigallen schlagen
41 Der Wein erfreut des Menschen Herz
42 Ca, ca geschmauset
43 Viola, Bass und Geigen
44 Ich nehm' mein Gläschen in die Hand
45 Als ich ein jung' Geselle war
46 Als die Römer frech geworden
47 Ein lust'ger Musikante
48 Der Jäger in dem grünen Wald
49 An der Saale hellem Strande
50 So scheiden wir mit Sang und Klang
51 Heut noch sind wir hier zu Haus
52 Wohlauf, die Luft geht frisch und rein
53 Wer recht in Freuden wandern will
54 Wohlan, die Zeit ist kommen
55 Jetzt kommen die lustigen Tage
56 Laß doch der Jugend ihren Lauf
57 Es freit ein wilder Wassermann
58 Im Märzen der Bauer
59 Horch was kommt von draussen rein
60 Kein schöner Land in dieser Zeit
61 Stehn zwei Stern' am hohen Himmel
62 Mädel mit dem roten Mieder
63 Jetzt gang i ans Brünnele
64 Die Reise nach Jütland
65 Wie lieblich schallt
66 Wenn im sonnigen Herbst die Traube schwillt
67 Keine Tropfen im Becher mehr
68 Es zogen drei Burschen
69 Im Rolandsbogen
70 Wohlauf noch getrunken
71 Das war der Zwerg Perkeo
72 Der Papst lebt herrlich in der Welt
73 Des Sonntags in der Morgenstund
74 Bekränzt mit Laub
75 Vom Rhein der Wein
76 Mich ergreift, ich weiß nicht wie
77 Ergo bibamus
78 Wenn in stiller Stunde
79 Zu Frankfurt an der Oder
80 O Straßburg
81 Lippe-Detmold
82 Droben im Oberland
83 In meinem kleinen Apfel
84 Wer hat die schönsten Schäfchen - arranged by Fried Walter
85 Guten Abend, euch allen
86 Sechs Gesänge op.7 - arranged by Fried Walter: 2. Parole
87 Auf, ihr wilden Männer
88 Kein Feuer, keine Kohle
89 Ach, du klarblauer Himmel
90 Auf de schwäb'sche Eisebahne
91 Das schlesische Himmelloch
92 Als wir jüngst in Regensburg waren
93 C-A-F-F-E-E Kanon / Es tönen die Lieder
94 Es klappert die Mühle
95 Der Kuckuck und der Esel
96 Ich bin ein Musikante

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.