Hermano L - Que Mundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hermano L - Que Mundo




Que Mundo
Какой мир
A toda la ruda y guay nation,
Вся нация грубых и крутых,
A toda la ruda y guay nation,
Вся нация грубых и крутых,
Por favor pongan atención
Пожалуйста, обратите внимание
Por favor pongan atención.
Пожалуйста, обратите внимание.
Mira qué mundo, no es ni azul, no.
Посмотри, какой мир, нет, не голубой.
Manda la oscuridad y somos sus alumnos.
Правит тьма, и мы её ученики.
Ven destrucción por todo, es un absurdo.
Везде разрушение, какой абсурд.
Hoy día el mal parece objeto de culto.
Сегодня зло, похоже, предмет поклонения.
Mira qué mundo, yo denuncio.
Посмотри, какой мир, я осуждаю.
La especie humana cae en un caos profundo.
Человеческий род погружается в глубокий хаос.
Padres y madres ya no crían hijos juntos
Отцы и матери больше не растят детей вместе
Y seguimos creyendo en esos sucios discursos.
И мы продолжаем верить в эти грязные речи.
El tiempo cuenta es precioso cada segundo.
Время дорого, каждая секунда.
La tierra se fragmenta y no es en minifundios
Земля дробится не на мелкие владения
Es fácil ver que el edificio es precipicio
Легко увидеть, что здание это пропасть
Y que construcción es destrucción, aquí todo huele a eructo, si.
И что строительство это разрушение, тут все пахнет отрыжкой.
Ya sea por lo neto, tal vez por lo bruto,
Будь по сети или в живую,
Nuestros factores solo alteran el producto.
Наши факторы только изменяют продукт.
El conducto reglamentario está matando al fruto,
Узаконенный канал убивает плод,
Es un hurto, un insulto en función de un usufructo.
Это кража, оскорбление в пользу бенефициара.
Niños y ancianos hoy se ven abandonados,
Дети и пожилые люди сегодня брошены,
Hay miseria en todos lados, todo es fatalidad.
Везде нищета, все обречено.
Guerra entre estados cuyos hombres son esclavos
Война между государствами, чьи люди рабы
Que conviven apretados en unas catacumbas.
Тесно сбившиеся в катакомбах.
Mil mandatarios y un puñado de abogados
Тысяча правителей и горстка адвокатов
Son el fallo acaudalado en esta triste actualidad mundial.
Это богатый недостаток в этой печальной мировой действительности.
El mensaje de siempre, aguanta y calla, aprieta dientes,
Тот же совет, что и всегда: терпи и молчи, стисни зубы,
Tu consiente que esto no tarda en derrumbar
Ты соглашаешься, что это скоро рухнет
Mira qué mundo, no es ni azul, no.
Посмотри, какой мир, нет, не голубой.
Manda la oscuridad y somos sus alumnos.
Правит тьма, и мы её ученики.
Ven destrucción por todo, es un absurdo.
Везде разрушение, какой абсурд.
Hoy día el mal parece objeto de culto.
Сегодня зло, похоже, предмет поклонения.
Mira qué mundo, yo denuncio.
Посмотри, какой мир, я осуждаю.
La especie humana cae en un caos profundo.
Человеческий род погружается в глубокий хаос.
Padres y madres ya no crían hijos juntos
Отцы и матери больше не растят детей вместе
Y seguimos creyendo en esos sucios discursos.
И мы продолжаем верить в эти грязные речи.
Y todo está como tiene que estar,
И все так, как и должно быть,
Al borde del gran naufragio universal.
На грани великого всеобщего крушения.
Contra eso si que no nos sirve el atacar
Против этого на самом деле нам не поможет нападение
Luchar, contraatacar u odiar al ser distinto o al igual.
Бороться, контратаковать или ненавидеть другого или равного.
Con todo el estilo y no puedes hacer nada.
Со всем стилем, и ты ничего не можешь сделать.
Tu eres mejor que yo y eso te va a salvar, claro...
Ты лучше меня, и это тебя спасет, конечно...
Tu carro es más potente, tu puño pega más fuerte,
Твоя машина мощнее, твой кулак бьет сильнее,
Puedes pisar al de enfrente ¿Cual es la finalidad?
Ты можешь растоптать того, кто перед тобой. Какова цель?
Tanta desigualdad es más que frustrante,
Такое неравенство более чем расстраивает,
Por mas limosnas que des no puedes ayudarles,
Сколько бы милостыни ты ни подавал, ты не можешь им помочь,
El fin esta ahí delante y no dejan de acelerar
Конец уже близко, а они продолжают разгоняться
Y nadie se ocupa en pensar en que es hora de frenarse.
И никто не думает о том, что пора тормозить.
¿Somos un virus? ¿Acaso un cáncer?
Мы вирус? Или, может быть, рак?
No tengo claves para frenar nuestro avance.
У меня нет ключей, чтобы остановить наше продвижение.
Cae muy distante el tiempo de replantear
Время переосмысления осталось далеко позади
La humanidad acabara dentro de una nave, si cabe
Человечество закончится в корабле, если уместится
Mira qué mundo, no es ni azul, no.
Посмотри, какой мир, нет, не голубой.
Manda la oscuridad y somos sus alumnos.
Правит тьма, и мы её ученики.
Ven destrucción por todo, es un absurdo.
Везде разрушение, какой абсурд.
Hoy día el mal parece objeto de culto.
Сегодня зло, похоже, предмет поклонения.
Mira qué mundo, yo denuncio.
Посмотри, какой мир, я осуждаю.
La especie humana cae en un caos profundo.
Человеческий род погружается в глубокий хаос.
Padres y madres ya no crían hijos juntos
Отцы и матери больше не растят детей вместе
Y seguimos creyendo en esos sucios discursos.
И мы продолжаем верить в эти грязные речи.
Solo digo pongan atención, desde este mundo deshecho,
Я просто говорю, обратите внимание, из этого разрушенного мира,
Pa la to la ruda y guay nation, solo digo ponga atención. less
Для всей нации грубых и крутых, просто обратите внимание. less






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.