Hermano L - Que Mundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hermano L - Que Mundo




Que Mundo
Какой мир
A toda la ruda y guay nation,
Всем крепким и классным людям,
A toda la ruda y guay nation,
Всем крепким и классным людям,
Por favor pongan atención
Пожалуйста, обратите внимание,
Por favor pongan atención.
Пожалуйста, обратите внимание.
Mira qué mundo, no es ni azul, no.
Посмотри, какой мир, он даже не голубой.
Manda la oscuridad y somos sus alumnos.
Тьма правит, а мы её ученики.
Ven destrucción por todo, es un absurdo.
Вижу разрушения повсюду, это абсурд.
Hoy día el mal parece objeto de culto.
Сегодня зло словно объект культа.
Mira qué mundo, yo denuncio.
Посмотри, какой мир, я объявляю.
La especie humana cae en un caos profundo.
Человечество падает в глубокий хаос.
Padres y madres ya no crían hijos juntos
Отцы и матери больше не растят детей вместе,
Y seguimos creyendo en esos sucios discursos.
И мы продолжаем верить в эти грязные речи.
El tiempo cuenta es precioso cada segundo.
Время идёт, каждая секунда драгоценна.
La tierra se fragmenta y no es en minifundios
Земля раскалывается, и это не на мелкие участки,
Es fácil ver que el edificio es precipicio
Легко видеть, что здание это пропасть,
Y que construcción es destrucción, aquí todo huele a eructo, si.
И что строительство это разрушение, здесь всё попахивает отрыжкой.
Ya sea por lo neto, tal vez por lo bruto,
Будь то по сути, или может быть по грубости,
Nuestros factores solo alteran el producto.
Наши факторы только меняют продукт.
El conducto reglamentario está matando al fruto,
Регламентированный канал убивает плод,
Es un hurto, un insulto en función de un usufructo.
Это кража, оскорбление в угоду наживе.
Niños y ancianos hoy se ven abandonados,
Дети и старики сегодня брошены,
Hay miseria en todos lados, todo es fatalidad.
Повсюду нищета, всё обречено.
Guerra entre estados cuyos hombres son esclavos
Война между государствами, чьи люди рабы,
Que conviven apretados en unas catacumbas.
Которые ютятся в катакомбах.
Mil mandatarios y un puñado de abogados
Тысяча правителей и горстка адвокатов
Son el fallo acaudalado en esta triste actualidad mundial.
Вот богатый приговор в этой печальной мировой действительности.
El mensaje de siempre, aguanta y calla, aprieta dientes,
Вечное послание: терпи и молчи, стисни зубы,
Tu consiente que esto no tarda en derrumbar
Ты соглашаешься, что это скоро рухнет.
Mira qué mundo, no es ni azul, no.
Посмотри, какой мир, он даже не голубой.
Manda la oscuridad y somos sus alumnos.
Тьма правит, а мы её ученики.
Ven destrucción por todo, es un absurdo.
Вижу разрушения повсюду, это абсурд.
Hoy día el mal parece objeto de culto.
Сегодня зло словно объект культа.
Mira qué mundo, yo denuncio.
Посмотри, какой мир, я объявляю.
La especie humana cae en un caos profundo.
Человечество падает в глубокий хаос.
Padres y madres ya no crían hijos juntos
Отцы и матери больше не растят детей вместе,
Y seguimos creyendo en esos sucios discursos.
И мы продолжаем верить в эти грязные речи.
Y todo está como tiene que estar,
И всё так, как должно быть,
Al borde del gran naufragio universal.
На грани великого вселенского кораблекрушения.
Contra eso si que no nos sirve el atacar
Против этого нам не поможет атака,
Luchar, contraatacar u odiar al ser distinto o al igual.
Бороться, контратаковать или ненавидеть того, кто отличается или похож.
Con todo el estilo y no puedes hacer nada.
Со всем стилем, и ты ничего не можешь сделать.
Tu eres mejor que yo y eso te va a salvar, claro...
Ты лучше меня, и это тебя спасет, конечно...
Tu carro es más potente, tu puño pega más fuerte,
Твоя машина мощнее, твой кулак бьет сильнее,
Puedes pisar al de enfrente ¿Cual es la finalidad?
Ты можешь растоптать того, кто впереди. В чём смысл?
Tanta desigualdad es más que frustrante,
Такое неравенство более чем удручает,
Por mas limosnas que des no puedes ayudarles,
Сколько бы милостыни ты ни дал, ты не можешь им помочь,
El fin esta ahí delante y no dejan de acelerar
Конец уже близок, а они продолжают ускоряться,
Y nadie se ocupa en pensar en que es hora de frenarse.
И никто не задумывается о том, что пора остановиться.
¿Somos un virus? ¿Acaso un cáncer?
Мы вирус? Или рак?
No tengo claves para frenar nuestro avance.
У меня нет ключей, чтобы остановить наше продвижение.
Cae muy distante el tiempo de replantear
Время переосмыслить всё слишком далеко,
La humanidad acabara dentro de una nave, si cabe
Человечество закончится в корабле, если поместится.
Mira qué mundo, no es ni azul, no.
Посмотри, какой мир, он даже не голубой.
Manda la oscuridad y somos sus alumnos.
Тьма правит, а мы её ученики.
Ven destrucción por todo, es un absurdo.
Вижу разрушения повсюду, это абсурд.
Hoy día el mal parece objeto de culto.
Сегодня зло словно объект культа.
Mira qué mundo, yo denuncio.
Посмотри, какой мир, я объявляю.
La especie humana cae en un caos profundo.
Человечество падает в глубокий хаос.
Padres y madres ya no crían hijos juntos
Отцы и матери больше не растят детей вместе,
Y seguimos creyendo en esos sucios discursos.
И мы продолжаем верить в эти грязные речи.
Solo digo pongan atención, desde este mundo deshecho,
Просто говорю, обратите внимание, из этого разрушенного мира,
Pa la to la ruda y guay nation, solo digo ponga atención. less
Для всех крепких и классных людей, просто говорю, обратите внимание.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.