Paroles et traduction Hermano Locus, Piezas, Sho-Hai, Legendario & Puto Largo - Nación de Necios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nación de Necios
Нация дураков
You,
escuchaloo
Эй,
послушай!
Estos
de
aquí
son
los
Heavy
Roots
directamente
desde
Valencia
man
Это
Heavy
Roots
прямиком
из
Валенсии,
детка.
Hablando
de
las
cosas
de
las
que
hay
que
hablar
Говорят
о
том,
о
чем
нужно
говорить.
Putolargo,
legendario,
piezas,
locus,
maestro
sho-hai,
Putolargo,
Legendario,
Piezas,
Locus,
maestro
Sho-hai,
Van
a
hablar
de
lo
que
es
cierto
man,
¡escúchalo!
Они
расскажут
тебе
правду,
так
что
слушай!
Mi
abuelo
me
contaba
que
peleaban,
Мой
дед
рассказывал
мне
о
борьбе,
Los
tiempos
malos
fueron
peores
que
estos,
Плохие
времена
были
хуже,
чем
эти,
Pero
que
al
menos
ellos
lo
intentaban,
Но
по
крайней
мере
они
пытались,
Lo
intentaban,
lo
intentaban.
Пытались,
пытались.
Y
ahora
vernos
cruzados
de
brazos
А
сейчас
мы
стоим,
сложив
руки,
Sin
que
nadie
se
atreva
a
dar
pasos
Никто
не
решается
сделать
шаг,
A
colgarlos
y
que
paguen
por
todo
este
daño.
Чтобы
повесить
их
и
заставить
заплатить
за
весь
этот
ущерб.
Porque
mi
mundo
muere
y
sigue
dormio
Ведь
мой
мир
умирает,
а
все
спят,
Y
nadie
saca
la
basura
cuando
huele
a
podrio
Никто
не
выносит
мусор,
когда
воняет
гнилью.
Dios
mio,
es
de
locos
perdios,
Боже
мой,
это
безумие,
Nos
vamos
pa'trás.
Мы
катимся
назад.
Es
una
nación
de
necios
Это
нация
дураков,
En
la
que
solamente
ves
desigualdad
y
desprecio.
Где
ты
видишь
только
неравенство
и
презрение.
Nación
de
necios
boy,
Нация
дураков,
детка,
En
la
que
no
te
dejan
existir.
Где
тебе
не
дают
существовать.
Nación
de
necios
Нация
дураков,
En
la
que
solo
pega
el
ego
y
todo
tiene
un
precio.
Где
правит
только
эго,
и
все
имеет
свою
цену.
Nación
de
necios
boy,
Нация
дураков,
детка,
Siempre
en
descenso
ya
se
acerca
el
fin.
Мы
падаем
вниз,
и
конец
уже
близок.
Ey!
No
esperan
un
tornado
pa
el
saqueo,
te
dicen
compra.
Эй!
Они
не
ждут
торнадо
для
грабежа,
они
говорят
тебе:
"Покупай".
Yo
no
soy
lo
que
poseo,
tengo
un
alma,
Я
не
то,
чем
владею,
у
меня
есть
душа,
No
pueden
rentarmela
o
expropiarmela.
Они
не
могут
ее
арендовать
или
экспроприировать.
Están
jugando
con
el
hambre
y
eso
es
trampa,
Они
играют
с
голодом,
и
это
обман,
Es
bastante
feo,
todo
es
un
absurdo,
decorado
viviente.
Это
довольно
уродливо,
все
абсурдно,
живые
декорации.
Yo
jeet
privado,
que
más
da,
invita
el
contribuyente.
Я
частный
самолет,
какая
разница,
платит
налогоплательщик.
La
cosa
está
caliente
afuera
y
quieres
reclamar,
На
улице
жарко,
и
ты
хочешь
возмутиться,
Tienes
hordas
policiales
razonables
y
elocuentes
У
тебя
есть
разумные
и
красноречивые
полицейские
орды,
Y
en
el
fondo
viven
con
miedo
a
un
pueblo
organizado,
А
в
глубине
души
они
боятся
организованного
народа,
Con
otro
adolescente
apalizado
¿Cuántos
van
ya?
Еще
один
избитый
подросток.
Сколько
их
уже?
Ana
botella
es
alcaldesa
por
la
cara,
Ана
Ботелья
- мэр
просто
так,
Es
una
puta
dictadura
maquillada.
¡Chúpala!
Это
чертова
замаскированная
диктатура.
Соси!
A
cuántos
colocaron
sin
haber
tocado
un
libro
Сколько
их
посадили,
не
прочитав
ни
одной
книги,
En
ese
círculo
cerrado
cercano
a
diputados
y
ministros,
В
этом
замкнутом
кругу,
близком
к
депутатам
и
министрам,
Donde
el
que
sube
impuestos
y
abarata
los
despidos
Где
тот,
кто
повышает
налоги
и
удешевляет
увольнения,
Echa
la
culpa
a
la
herencia
que
dejó
el
otro
partido.
Винит
в
этом
наследство,
оставленное
другой
партией.
¿Yo
político?
No,
yo
tengo
alma.
Я
политик?
Нет,
у
меня
есть
душа.
Todas
mis
propiedades
caben
en
la
misma
palma,
¿Sabes?
Все
мое
имущество
помещается
на
одной
ладони,
понимаешь?
Hay
quien
me
dijo,
tú
manten
tus
prioridades
hijo,
Кто-то
сказал
мне:
"Сынок,
придерживайся
своих
приоритетов",
Que
donde
sobran
los
chorizos
faltan
oportunidades.
Ведь
где
полно
воров,
там
нет
возможностей.
Soy
de
los
orgullosos,
como
el
metro
al
micro,
nieto
de
un
rojo.
Я
из
гордых,
как
метро
для
микро,
внук
красного.
Vivo
en
la
nación
del
borbón
y
aquí
es
el
patrón
el
que
tira
del
bolso.
Я
живу
в
стране
Бурбонов,
и
здесь
главный
тот,
у
кого
кошелек.
El
trayecto
es
corto,
junta
el
desempleo
con
la
indignación,
Путь
короткий,
соедини
безработицу
с
возмущением,
Y
el
ojo
por
ojo
hará
el
resto.
И
око
за
око
сделает
остальное.
Es
cuestión
de
tiempo,
por
eso
alza
la
voz.
Это
вопрос
времени,
поэтому
подними
свой
голос.
Es
una
nación
de
necios
Это
нация
дураков,
En
la
que
solamente
ves
desigualdad
y
desprecio.
Где
ты
видишь
только
неравенство
и
презрение.
Nación
de
necios
boy,
Нация
дураков,
детка,
En
la
que
no
te
dejan
existir.
Где
тебе
не
дают
существовать.
Nación
de
necios
Нация
дураков,
En
la
que
solo
pega
el
ego
y
todo
tiene
un
precio.
Где
правит
только
эго,
и
все
имеет
свою
цену.
Nación
de
necios
boy,
Нация
дураков,
детка,
Siempre
en
descenso
ya
se
acerca
el
fin.
Мы
падаем
вниз,
и
конец
уже
близок.
Y
por
más
que
intento
llevar
И
как
бы
я
ни
старался
вести
Una
puta
vida
normal
es
imposible,
Чертову
нормальную
жизнь,
это
невозможно,
Si
te
veo
pasar
en
ese
coche
oficial,
Если
я
вижу
тебя
проезжающей
в
этом
служебном
автомобиле,
Que
se
que
lo
he
pagado
yo,
Который,
я
знаю,
оплатил
я,
Que
se
que
lo
mantengo
yo
y
Который,
я
знаю,
содержу
я,
и
Que
tu
estarás
dentro
contando
el
dinero
de
algún
sobre
¿no?
Ты
сидишь
внутри,
считая
деньги
из
какого-нибудь
конверта,
не
так
ли?
España,
corrupción
nivel
ninja,
nadie
nos
supera,
Испания,
коррупция
уровня
ниндзя,
никто
нас
не
превзойдет,
La
fama
de
los
ladrones
hoy
traspasa
fronteras
Слава
воров
сегодня
переходит
границы,
Y
de
verás,
que
si
lanzan
piedras
qué
coño
esperas.
И
ты
увидишь,
что
если
бросают
камни,
то
чего
же
ты
ждешь.
Aquí
vemos
como
caen
nuestros
colegas
en
las
aceras
Здесь
мы
видим,
как
наши
коллеги
падают
на
тротуары,
¿Quieres
frenarnos,
quieres
mandarnos
a
la
hoguera?
Хочешь
остановить
нас,
хочешь
отправить
нас
на
костер?
Puedes
cortar
todas
las
flores,
no
detendrás
la
primavera.
Ты
можешь
срубить
все
цветы,
но
не
остановишь
весну.
Mensaje
al
presidente
de
esta
triste
nación
del
sur:
Послание
президенту
этой
печальной
южной
нации:
Hay
aplicaciones
para
el
iPhone
que
han
hecho
más
por
mi
vida
que
tú.
Есть
приложения
для
iPhone,
которые
сделали
для
моей
жизни
больше,
чем
ты.
Gente
con
carreras
sirviendo
hamburguesas,
Люди
с
высшим
образованием
подают
гамбургеры,
Un
curro
muy
digno,
sí,
pero
no
compensa.
Достойная
работа,
да,
но
не
окупается.
Que
vuelva
la
peseta,
euro
igual
a
mierda.
Пусть
вернется
песета,
евро
равно
дерьмо.
Un
presidente
de
un
país
no
puede
tener
esa
jeta,
У
президента
страны
не
может
быть
такой
рожи,
Una
cosa
es
cholarme
y
otra
chulearme
Одно
дело
- шутить
надо
мной,
а
другое
- издеваться
En
mi
puta
cara
cabrón,
roba
si
tienes
hambre.
Мне
в
лицо,
ублюдок,
воруй,
если
голоден.
Súbeme
el
impuesto
del
valor
añadido
hijo
puta,
Подними
мне
налог
на
добавленную
стоимость,
сукин
сын,
Cuando
vuestra
sangre
llegue
al
río
os
entrará
la
cordura.
Когда
ваша
кровь
дойдет
до
реки,
к
вам
придет
здравомыслие.
La
situación
económica
de
nuestro
país
degenera,
Экономическая
ситуация
нашей
страны
деградирует,
Ay
amigos
y
la
que
nos
espera.
Ох,
друзья,
и
что
нас
ждет.
Y
yo
vivo
dk
y
pienso
en
cerveza,
españa
está
muerta,
А
я
живу
в
dk
и
думаю
о
пиве,
Испания
мертва,
A
ver
si
despierta,
la
solución:
que
reviente
el
planeta.
Посмотрим,
проснется
ли
она,
решение:
пусть
планета
взорвется.
España
es
un
país
de
pandereta,
Испания
- страна
бубна,
Al
corrupto
y
al
fútbol
se
le
respeta,
Коррупционера
и
футбол
уважают,
Donde
roba
incluso
el
yerno
del
rey,
Где
ворует
даже
зять
короля,
Donde
el
poderoso
impone
su
ley.
Где
сильный
навязывает
свой
закон.
Es
una
nación
de
necios
Это
нация
дураков,
En
la
que
solamente
ves
desigualdad
y
desprecio.
Где
ты
видишь
только
неравенство
и
презрение.
Nación
de
necios
boy,
Нация
дураков,
детка,
En
la
que
no
te
dejan
existir.
Где
тебе
не
дают
существовать.
Nación
de
necios
Нация
дураков,
En
la
que
solo
pega
el
ego
y
todo
tiene
un
precio.
Где
правит
только
эго,
и
все
имеет
свою
цену.
Nación
de
necios
boy,
Нация
дураков,
детка,
Siempre
en
descenso
ya
se
acerca
el
fin
Мы
падаем
вниз,
и
конец
уже
близок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.