Hermanos Lebron - Cuidala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hermanos Lebron - Cuidala




Cuidala
Take Care of Her
Me paso la noche mirando tu almohada
I spent the night looking at your pillow
Y siento el calor de tu piel cerca a mi
And I feel the warmth of your skin close to me
El aire contiene el olor del perfume
The air contains the smell of the perfume
Que usaste la noche en que te conocí.
You wore the night I met you.
Aprendí que
I learned that
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Y ahora que se debe atesorar
And now I know it must be treasured
Aprendí que
I learned that
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Y ahora que es imposible de olvidar.
And now I know it's impossible to forget.
Me acuerdo tu pelo color de la noche
I remember your hair the color of the night
En mi cara, mi pecho, siento acariciar
On my face, my chest, I feel it caressing
Como me atormenta, maldigo aquel día
How it torments me, I curse that day
El maldito día que te hice llorar.
The damn day I made you cry.
Aprendí que
I learned that
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Y ahora que se debe atesorar
And now I know it must be treasured
Aprendí que
I learned that
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Y ahora que es imposible de olvidar.
And now I know it's impossible to forget.
Cuando tu te fuiste de un sueño desperté
When you left, I woke up from a dream
Y aprendí que
And I learned that
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Y ahora que se debe atesorar
And now I know it must be treasured
Aprendí que
I learned that
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Y ahora que es imposible de olvidar.
And now I know it's impossible to forget.
No me da pena pedir que regrese a mi
I am not ashamed to beg you to come back to me
Porque señora que soy nada
Because my lady, I am nothing
Soy nada sin ti.
Without you, I am nothing.
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Y ahora que se debe atesorar.
And now I know it must be treasured.
Las noches las paso pensando en ti mi amor
I spend my nights thinking about you, my love
Tu boca, tus ojos, tu risa, tu pelo, tu voz
Your mouth, your eyes, your laugh, your hair, your voice
Y yo creo que así no puedo seguir
And I think I can't go on like this
Te suplico que vuelvas a mi
I beg you to come back to me
No me dejes sufriendo asi.
Don't leave me suffering like this.
Te juro que aprendí que
I swear I've learned that
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Y ahora que se debe atesorar
And now I know it must be treasured
Te juro que aprendí que
I swear I've learned that
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Y ahora que es imposible de olvidar.
And now I know it's impossible to forget.
Te pido que regreses a
I ask you to come back to me
(Un amor así se da una vez en la vida)
(A love like this happens once in a lifetime)
Porque soy nada sin
Because I am nothing without you
(Se debe atesorar)
(It must be treasured)
Aprendí que
I learned that
Un amor así se da una vez en la vida
A love like this happens once in a lifetime
Es imposible de olvidar.
It's impossible to forget.
Aprendí que
I learned that
Ahora que
Now I know that
Aprendí que
I learned that
Ahora que.
Now I know that.





Writer(s): Lebrón Brothers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.