Paroles et traduction Hermanos Lebron - Let's Make Up
Let's
Make
Up
Давай
помиримся
Hermanos
Lebron
Германос
Леброн
They
used
to
love
that
we
once
had
Они
любили
то,
что
когда-то
было
у
нас.
It's
frankly
let's
get
it
back
Честно
говоря
давайте
вернем
его
обратно
All
we
need
is
time
to
see
us
through
Все,
что
нам
нужно,
- это
время,
чтобы
довести
дело
до
конца.
It's
no
a
problem
except
for
made
us
grow
Это
не
проблема,
за
исключением
того,
что
заставило
нас
расти.
You
are
the
daytime
of
my
live
Ты-день
моей
жизни.
You
are
the
moon
the
shines
my
night
Ты-луна,
сияющая
в
моей
ночи.
Let's
no
break
up
nooo
Давай
не
будем
расставаться
нееет
I
try
my
best
to
please
you
and
you're
retreat
Я
изо
всех
сил
стараюсь
угодить
тебе
а
ты
отступаешь
Let's
no
break
up
Давай
не
будем
расставаться
Let's
make
up
Давай
помиримся
A
little
land
for
fantasy
Маленькая
страна
для
фантазий.
I
would
never
see
the
sunlight
upon
we
Я
никогда
не
увижу
солнечный
свет
над
нами.
Is
it
true
that
you
don't
love
me?
Это
правда,
что
ты
не
любишь
меня?
They
used
to
love
that
we
once
had
Они
любили
то,
что
когда-то
было
у
нас.
Its
frankly
let's
get
it
back
Честно
говоря
давайте
вернем
его
обратно
All
we
need
is
time
to
see
us
through
Все,
что
нам
нужно,
- это
время,
чтобы
довести
дело
до
конца.
It's
no
a
problem
except
for
made
us
grow
Это
не
проблема,
за
исключением
того,
что
заставило
нас
расти.
You
are
the
daytime
of
my
live
Ты-день
моей
жизни.
You
are
the
moon
the
shines
my
night
Ты-луна,
сияющая
в
моей
ночи.
Let's
no
break
up
nooo
Давай
не
будем
расставаться
нееет
I
try
my
best
to
please
you
and
you're
retreat
Я
изо
всех
сил
стараюсь
угодить
тебе
а
ты
отступаешь
Let's
no
break
up
Давай
не
будем
расставаться
Let's
make
up
Давай
помиримся
A
little
land
for
fantasy
Маленькая
страна
для
фантазий.
I
would
never
see
the
sunlight
upon
we
Я
никогда
не
увижу
солнечный
свет
над
нами.
Is
it
true
that
you
don't
love
me?
Это
правда,
что
ты
не
любишь
меня?
Since
you've
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
I
spend
long
and
sleepless
night
Я
провожу
долгую
и
бессонную
ночь.
One
dream,
if
you
come
back
to
me
Один
сон,
Если
ты
вернешься
ко
мне.
Can
you
see
it?
Ты
видишь
это?
Is
it
true
that
you
don't
love
me?...
Это
правда,
что
ты
не
любишь
меня?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Le Bron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.